Paroles et traduction Lydia Cole - The End of an Age
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The End of an Age
Конец эпохи
The
end
of
an
age
Конец
эпохи
Your
voice
slipped
softly
inside
my
cage
Твой
голос
тихо
скользнул
в
мою
клетку
And
unhinged
my
lock,
turned
a
page
И
распахнул
мой
замок,
перевернул
страницу
I
start
over
again
Я
начинаю
всё
сначала
The
end
of
an
age
Конец
эпохи
A
whole
summer
I
spent
alone
and
afraid
Всё
лето
я
провела
в
одиночестве
и
страхе
Right
here
take
my
life,
turn
a
page
Прямо
здесь,
возьми
мою
жизнь,
переверни
страницу
I
start
over
again
Я
начинаю
всё
сначала
And
though
all
things
have
an
end
И
хотя
всему
приходит
конец
I
won't
cry,
I
will
life
up
my
eyes
Я
не
буду
плакать,
я
подниму
свой
взгляд
And
though,
my
love,
you
will
die
И
хотя,
мой
любимый,
ты
умрёшь
So
will
I
and
then
we'll
be
alive
Так
же
и
я,
и
тогда
мы
будем
живы
The
end
of
an
age
Конец
эпохи
The
clock
struck
midnight
and
your
love
went
away
Часы
пробили
полночь,
и
твоя
любовь
ушла
I
thought
when
you
came
you
would
stay
Я
думала,
когда
ты
пришёл,
ты
останешься
I
start
over
again
Я
начинаю
всё
сначала
And
though
all
things
have
an
end
И
хотя
всему
приходит
конец
I
won't
cry,
I
will
life
up
my
eyes
Я
не
буду
плакать,
я
подниму
свой
взгляд
And
though,
my
love,
you
will
die
И
хотя,
мой
любимый,
ты
умрёшь
So
will
I
and
then
we'll
be
alive
Так
же
и
я,
и
тогда
мы
будем
живы
And
though
all
things
have
an
end
И
хотя
всему
приходит
конец
I
won't
cry,
I
will
life
up
my
eyes
Я
не
буду
плакать,
я
подниму
свой
взгляд
And
though,
my
love,
you
will
die
И
хотя,
мой
любимый,
ты
умрёшь
So
will
I
and
then
we'll
be
alive
Так
же
и
я,
и
тогда
мы
будем
живы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nic manders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.