Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huh
(Nessim
Pan
Production)
Huh
(Nessim
Pan
Production)
Laba
laba
obudde
we
bugenze
Schau,
schau,
wie
die
Zeit
vergangen
ist
Obudde
buwungeera
ah
ah
Der
Abend
naht
ah
ah
Nz′akwagala
gyendi
eno,
hmm!
Ich
liebe
dich
hier,
wo
ich
bin,
hmm!
Nkutegekedde
ebiwooma
Ich
habe
süße
Dinge
für
dich
vorbereitet
By'oyagala
byonna
mbimanyi
Alles,
was
du
magst,
kenne
ich
Mu
luzungu
ne
mu
luganda
Auf
Englisch
und
auf
Luganda
Nsasiidde
abakuswama
Ich
habe
Mitleid
mit
denen,
die
dich
anschwärmen
Abatakimanyi
nti
oli
muntu
wange
Die
nicht
wissen,
dass
du
mein
Mann
bist
Ba
champion
abakusamba
(tuli
bangi)
Die
Champions,
die
um
dich
werben
(wir
sind
viele)
Tuli
bangi
abakwegomba
Wir
sind
viele,
die
dich
begehren
Bangi
abakozesa
program
Viele,
die
Pläne
schmieden
Nz′omanyi
gy'onsanga
ah
Ich
weiß,
wo
du
mich
findest
ah
Mukwano
gwe
masuuka
Liebling,
du
bist
mein
Bettlaken
Ow'omukwano
gw′anebasa
Die
Liebe,
die
mich
einschlafen
lässt
Mukwano
gwe
masuuka
Liebling,
du
bist
mein
Bettlaken
Ow′omukwano
gw'anebasa
Die
Liebe,
die
mich
einschlafen
lässt
Mukwano
gwe
masuuka
Liebling,
du
bist
mein
Bettlaken
Mukwano
ne
bwetulwana
Liebling,
auch
wenn
wir
streiten
Mu
kasirise
eyo
mu
kisenge
kyaffe
Still
dort
in
unserem
Zimmer
Ekitiibwa
ne
tukikuuma
(wansuula)
Wir
wahren
den
Respekt
(du
hast
mich
gefangen)
Wansuula
dda
mu
kitimba
Du
hast
mich
längst
in
deinem
Netz
gefangen
On-flowing-iramu
nga
musaayi
Du
fließt
in
mir
wie
Blut
Mu
mutima
ne
mu
magumba
(sweetie)
Im
Herzen
und
in
den
Knochen
(Süßer)
Neebaza
abakukuuma
Ich
danke
denen,
die
auf
dich
aufpassen
Wessiri
nebakuwooyawooya
Wenn
du
nicht
da
bist
und
sie
dich
besänftigen
Ne
Katonda
eyakutonda
(ntegese
ebimuli)
Und
Gott,
der
dich
erschaffen
hat
(ich
habe
Blumen
vorbereitet)
Ntegese
ebimuli
tu-jubirating-e,
darling
wange
Ich
habe
Blumen
vorbereitet,
damit
wir
feiern,
mein
Darling
Lwe
lunaku
lwe
twesanga
Den
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen
Mukwano
gwe
masuuka
Liebling,
du
bist
mein
Bettlaken
Ow′omukwano
gw'anebasa
(mukwano
oh
hey)
Die
Liebe,
die
mich
einschlafen
lässt
(Liebling
oh
hey)
Mukwano
gwe
masuuka
(masuuka
gange)
Liebling,
du
bist
mein
Bettlaken
(mein
Bettlaken)
Ow′omukwano
gw'anebasa
Die
Liebe,
die
mich
einschlafen
lässt
Wasanga
bangi,
walimbwa
bangi
(hey-hey)
Du
trafst
viele,
viele
logen
dich
an
(hey-hey)
Wasalawo
kubeera
wange
Du
hast
dich
entschieden,
mein
zu
sein
Nga
bakuyisaamu
amaaso
(uh-uh)
Während
sie
dich
gering
schätzten
(uh-uh)
Ng′omukwano
gwo
ate
gwa
bbeeyi
Und
deine
Liebe
ist
doch
so
kostbar
Naganzako
be
naganzako,
mubiseera
by'obuteeteeyi
Ich
liebte,
wen
ich
liebte,
in
den
Zeiten
der
kurzen
Kleidchen
Nga
bampisaamu
amaaso,
ng'omukwano
gwange
gravy
Während
sie
auf
mich
herabsahen,
und
meine
Liebe
ist
köstlich
Wasanga
bangi,
walimbwa
bangi
Du
trafst
viele,
viele
logen
dich
an
Wasalawo
kubeera
wange
Du
hast
dich
entschieden,
mein
zu
sein
Nga
bakuyisaamu
amaaso
Während
sie
dich
gering
schätzten
Ng′omukwano
gwo
ate
gwa
bbeeyi
Und
deine
Liebe
ist
doch
so
kostbar
Mukwano
gwe
masuuka
(hey)
Liebling,
du
bist
mein
Bettlaken
(hey)
Ow′omukwano
gw'anebasa
(sunshine
everyday)
Die
Liebe,
die
mich
einschlafen
lässt
(Sonnenschein
jeden
Tag)
(You′re
my
moonlight
everyday)
(Du
bist
mein
Mondlicht
jeden
Tag)
Mukwano
gwe
masuuka
(starlight
everyday)
Liebling,
du
bist
mein
Bettlaken
(Sternenlicht
jeden
Tag)
Ow'omukwano
gw′anebasa
(masuuka
gange
yeah
yeah-ih)
Die
Liebe,
die
mich
einschlafen
lässt
(mein
Bettlaken
yeah
yeah-ih)
Mukwano
gwe
masuuka
Liebling,
du
bist
mein
Bettlaken
Ow'omukwano
gw′anebasa
(uh-huh
uh)
Die
Liebe,
die
mich
einschlafen
lässt
(uh-huh
uh)
Mukwano
gwe
masuuka
Liebling,
du
bist
mein
Bettlaken
(You're
my
sunshine,
you're
my
moonlight,
you′re
my
starlight)
(Du
bist
mein
Sonnenschein,
du
bist
mein
Mondlicht,
du
bist
mein
Sternenlicht)
Ow′omukwano
gw'anebasa
(baibe)
Die
Liebe,
die
mich
einschlafen
lässt
(Baby)
Laba
laba
obudde
we
bugenze
Schau,
schau,
wie
die
Zeit
vergangen
ist
Obudde
buwungeera
ah
ah
Der
Abend
naht
ah
ah
Nz′akwagala
gyendi
eno
Ich
liebe
dich
hier,
wo
ich
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lydia Jazmine
Album
You & Me
date de sortie
04-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.