Lydia Loveless - More Like Them - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lydia Loveless - More Like Them




Well I hear that there's a party tonight
Ну, я слышал, что сегодня вечеринка.
And I probably won't go, but thanks for the invite.
И я, наверное, не пойду, но спасибо за приглашение.
Cause I'd rather stay home and drink gallons of wine.
Потому что я лучше останусь дома и выпью галлоны вина.
And that must be why nobody stops by.
Должно быть, поэтому никто не останавливается.
Why I get so angry when I go out.
Почему я так злюсь, когда выхожу из дома?
Why you think I think too much and I should just calm down.
Почему ты думаешь, что я слишком много думаю, и мне нужно просто успокоиться.
You can't take me anywhere, so you hide me out.
Ты не можешь взять меня с собой, поэтому ты прячешь меня.
Then you ask why I think you'll never love me,
Потом ты спрашиваешь, почему я думаю,
I don't know why.
что ты никогда не полюбишь меня.
Why can't I be more like them?
Почему я не могу больше походить на них?
The kind of people who go out of their way to make new friends.
Из тех, кто изо всех сил старается завести новых друзей.
I guess I don't give a good god-damn about you and I'm making amends.
Думаю, мне плевать на тебя, и я пытаюсь загладить свою вину.
Oh honey, why can't I be more like them?
О, милая, почему я не могу больше походить на них?
You don't believe me when I say I want to be alone.
Ты не веришь мне, когда я говорю, что хочу побыть одна.
You think there's someone here when I don't pick up the phone.
Ты думаешь, что здесь кто-то есть, когда я не беру трубку.
And now you can't believe I won't talk, honey, our love.
И теперь ты не можешь поверить, что я не буду говорить, милая, о нашей любви.
Well, you'll get used to it, it's going to be a hell of a ride, though up.
Что ж, ты к этому привыкнешь, это будет чертовски трудная поездка.
Why can't I be more like them?
Почему я не могу больше походить на них?
The kind of people who feel sad when relationships end.
Люди, которым грустно, когда отношения заканчиваются.
Oh honey I don't want you now.
О, милая, я не хочу тебя сейчас.
But it's not about him.
Но дело не в нем.
Oh I sure wish you were more like that.
О, мне бы очень хотелось, чтобы ты была такой же.
Oh, and why can't I be more like them?
О, и почему я не могу больше походить на них?
You get away with shit that I never will.
Тебе сходит с рук то, чего я никогда не сделаю.
Honey you think I do these things to men just to be cruel?
Милая, ты думаешь, я поступаю так с мужчинами, чтобы быть жестокой?
Cause it's always got to be about wanting another man.
Потому что всегда нужно хотеть другого мужчину.
Oh, but she just needed some space.
О, но ей просто нужно немного пространства.
Why can't I be like that?
Почему я не могу быть такой?
Oh you just need to get laid?
О, тебе просто нужно переспать?
Why can't I be like that?
Почему я не могу быть такой?
Cause I gave you everything I had.
Потому что я отдал тебе все, что у меня было.
All my cheap ass beer and cigarettes.
Все мое дешевое пиво и сигареты.
Oh now you want your money back.
О, теперь ты хочешь вернуть свои деньги.
Well, I'm sorry, baby, but I still don't have it.
Что ж, прости, детка, но у меня его все еще нет.
But why can't I be more like them?
Но почему я не могу больше походить на них?
The kind of people who can still manage to get upset.
Из тех людей, которые все еще умудряются расстраиваться.
Well if you that think I'm so fucking emotionally dead,
Ну, если ты думаешь, что я так чертовски эмоционально мертв, то ...
It's because I am.
Это потому, что я такой.
I could leave you more like that.
Я мог бы оставить тебя в таком состоянии.
Oh why can't I be more like them?
О, почему я не могу больше походить на них?





Writer(s): Lydia Ruth Ankrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.