Paroles et traduction Lydia Lunch - Gone City
You
ever
wake
up
with
hangover
Ты
когда-нибудь
просыпался
с
похмелья
The
size
of
Mississippi
Размером
с
Миссисипи
Feeling
like
you
were
broken
down
Ощущение,
что
ты
был
сломлен
Busted
up
and
thrown
up
Разорен
и
выброшен
On
the
wrong
side
of
nightmare
alley
На
неправильной
стороне
переулка
кошмаров
You
can't
remember
who
you
did
Ты
не
можешь
вспомнить,
с
кем
ты
это
сделал
Or
what
you
did
to
them
Или
что
ты
с
ними
сделал
Now
you
met
or
where
they
dropped
you
off
Теперь
вы
встретились
или
где
они
вас
высадили
But
you
know
that
in
the
morning
Но
ты
знаешь,
что
утром
It's
gonna
hurt
like
goddamn
hell
Это
будет
чертовски
больно
You
ever
feel
like
you
were
kicked
in
the
ribs
Ты
когда-нибудь
чувствовал
себя
так,
словно
тебя
пнули
под
ребра
By
an
overqualified
bouncer
on
the
weekend
type
Неквалифицированным
вышибалой
в
выходные
дни.
Who
moonlights
down
at
lazy
Louie's
last
call
Кто
подрабатывает
на
последнем
звонке
ленивого
Луи
Bar
and
grill
where
you
probably
got
raked
Гриль-бар,
где
вас,
вероятно,
ограбили
Over
the
coals
one
time
too
many
Над
углями
один
раз
слишком
много
And
kicked
into
a
ditch
you've
spent
И
выброшен
в
канаву,
которую
ты
потратил
Your
whole
life
digging
Всю
свою
жизнь
копать
You
ever
feel
like
you
waiting
for
an
answer
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
ты
ждешь
ответа
To
that
all
prevasive
question
"why"?
На
этот
всепроникающий
вопрос
"почему"?
Which
drips
from
every
thought
that
Который
вытекает
из
каждой
мысли,
которая
Still
manages
to
cross
your
half-baked
mind
Все
еще
умудряется
проникать
в
твой
недоделанный
разум
And
I
am
not
claiming
that
I'm
any
better
or
that
И
я
не
утверждаю,
что
я
лучше
или
что
I
got
the
perfect
pick
me
up
and
У
меня
есть
идеальный
вариант,
чтобы
забрать
меня
и
Now,
now,
now
put
me
down
gently
later
line
Сейчас,
сейчас,
сейчас
осторожно
опусти
меня
позже.
But
next
time,
next
time
someone
asks
you
why
Но
в
следующий
раз,
в
следующий
раз,
когда
кто-нибудь
спросит
тебя,
почему
Next
time
someone
ask
you
why
В
следующий
раз,
когда
кто-нибудь
спросит
тебя,
почему
Tell'em
and
you
can
quote
me
on
this
Скажите
им,
и
вы
сможете
процитировать
меня
по
этому
поводу
Because
I
fucking
felt
like
it
Потому
что
мне,
блядь,
так
захотелось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Johnston, Lydia Lunch, Leonard Haynes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.