Lydia Lunch - Pigeon Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lydia Lunch - Pigeon Town




Pigeon Town
Городок Пиджен
I live round the shack outback
Я живу у лачуги на задворках,
It's full of rats and razorbacks
Кишащей крысами и дикими свиньями.
I get my knife and cut 'em down
Я беру свой нож и режу их,
You think I won't just stick around
Ты думаешь, я не останусь просто так?
Cornfed boys in gunnysacks
Сытые деревенские парни в мешках,
Digging holes and filling cracks
Копают ямы и заделывают трещины.
Souped up cars and monster trucks
Тюнингованные машины и грузовики-монстры,
Killing pigs and smoking dust
Убивающие свиней и курящие дрянь.
Don't ask me why, I'd hate to lie
Не спрашивай меня, почему, я не хочу лгать,
Just wasting time hanging around in Pigeon Town
Просто трачу время, слоняясь по Городу Пиджен.
Cousin Johnny comes to play
Двоюродный брат Джонни приходит поиграть,
I yell out just go away
Я кричу ему, чтобы уходил.
We go down to the fishing hole
Мы идем к рыбному месту,
I grab his hand, he grabs his pole
Я хватаю его за руку, он хватает свою удочку.
He gets drunk and starts a fight
Он напивается и начинает драку,
Looks for someone new to spite
Ищет кого-нибудь нового, чтобы насолить.
I get mad, he starts to howl
Я злюсь, он начинает выть,
I head right back down to the holler
Я возвращаюсь обратно в лощину.
It's no surprise, don't ask me why, he's doing time
Неудивительно, не спрашивай меня, почему, он мотает срок
Somewhere South of Pigeon Town
Где-то к югу от Города Пиджен.
I live round the shack outback
Я живу у лачуги на задворках,
It's full of Vipers, Diamond backs
Кишащей гадюками и гремучими змеями,
Nine miles South of Pigeon Town
В девяти милях к югу от Города Пиджен.
Another bunch of Killer Clowns
Еще одна кучка клоунов-убийц.
I keep my door locked up real tight
Я держу свою дверь на замке,
Daddy sneaks in every night
Папочка пробирается каждую ночь.
I'll get my gun and shoot him down
Я возьму свой пистолет и пристрелю его,
You think I won't just stick around
Ты думаешь, я не останусь просто так?
Mamma never meant no harm
Мама никогда не хотела причинить мне вреда,
Even when she broke my arm
Даже когда сломала мне руку.
She'd get mad and start a fight
Она злилась и начинала драку,
This happened almost every night
Это случалось почти каждую ночь.
Don't ask me why, it's no surprise
Не спрашивай меня, почему, неудивительно,
They had to die, to get away from Pigeon Town
Им пришлось умереть, чтобы убраться из Города Пиджен.
And you can say all the shit you want to about blood
И ты можешь говорить все, что хочешь, о крови,
Being thicker than water.
Что она гуще воды.
It's thick all right... like mud
Она густая, это точно... как грязь.
That's just the way it is around here... lay of the land
Так уж тут у нас... особенности местности
And all that crap
И все такое дерьмо.
Dog eat Doggie and you'll get a stick
Собака ест собаку, и тебе воткнут палку
In your eye every time just for trying... you go to bed with
В глаз каждый раз, просто за попытку... Ложишься спать со
The pigs... you wake up with the pigs... But hey I was born
свиньями... просыпаешься со свиньями... Но эй, я здесь родилась...
Around here... at least I had the smarts to get the hell out
По крайней мере, у меня хватило ума убраться отсюда.
Not that it matters where your from... it's all the same
Неважно, откуда ты... все одно и то же.
All one big busted-up broken down shit-shack in the middle of nowhere
Одна большая разрушенная лачуга посреди ничего.
I'm heading out of Pigeon Town
Я уезжаю из Города Пиджен.





Writer(s): Lydia Lunch, Rowland Howard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.