Lydia Lunch - Vandal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lydia Lunch - Vandal




Vandal
Вандал
This door it swings both ways
Эта дверь открывается в обе стороны,
You're so self-centered, solitary all alone
Ты такой эгоцентричный, одинокий, совсем один.
You no longer reach out to life
Ты больше не тянешься к жизни,
You run head-long straight to your own demise
Ты бежишь сломя голову навстречу своей гибели.
Rise now to the harbour of my arms
Восстань же сейчас в гавани моих объятий,
Take shelter from the storm
Укройся от бури,
A howling wind, all those raging tides
Воющий ветер, все эти бушующие волны,
The thunder clouds are closing in
Грозовые тучи сгущаются.
Now you're seeing nothing
Теперь ты ничего не видишь,
No not a thing
Совсем ничего,
Your eyes turned to dust
Твои глаза превратились в пыль,
It's as if you've been choked to death
Как будто тебя задушили до смерти
By ghosts in a rush of water
Призраки в стремительном потоке воды.
Akll our kisses they've dissolved into dark
Все наши поцелуи растворились во тьме,
Snatched by vandal hands
Вырванные руками вандала,
Just a madman in the moonlight
Просто сумасшедший в лунном свете,
You've turned to murder - glory - lust
Ты обратился к убийству, славе, похоти.
I gaze with terror into your void
Я смотрю с ужасом в твою пустоту,
Gigantic shadows, your disembodied voice
Гигантские тени, твой бесплотный голос,
I call out to you from a distant Eden
Я зову тебя из далекого Эдема,
But there is no return to paradise
Но нет возврата в рай.
I'm deprived of my last veil of illusion
Я лишена своей последней пелены иллюзий,
I watch you broken on the wheel of fate
Я вижу тебя сломленным на колесе судьбы,
All those former terrors they just lie in wait
Все эти прошлые ужасы, они просто поджидают,
Ready to ambush on the road to ruin
Готовые устроить засаду на пути к краху,
Closing in
Сгущаясь.
This door it swings both ways
Эта дверь открывается в обе стороны,
You know it's not without reason
Ты же знаешь, не без причины
That I've grown tired, so tired of a world
Я устала, так устала от мира,
That's offered me nothing but abuse
Который не предложил мне ничего, кроме боли.
Around here the air grows so thin
Здесь воздух становится таким разреженным,
I can't breathe anymore
Я больше не могу дышать,
I can't be expected to climb up any more walls
Нельзя же от меня ожидать, что я буду и дальше карабкаться по этим стенам,
A firm grip on my wrists
Крепкая хватка на моих запястьях,
All those fingertips closing in
Все эти кончики пальцев сжимаются.
In a rush of water
В стремительном потоке воды,
Choked on butterfly wings
Задыхаясь от бабочек в груди,
I gaze with terror into the void
Я смотрю с ужасом в пустоту.





Writer(s): Lydia Lunch, Christoph Dreher, Thomas Wydler, Jochen Arbeit, Rainer Lingk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.