Paroles et traduction Lydia Moisés - Instrumento de Deus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instrumento de Deus
Инструмент Бога
Senhor,
tua
palavra
escondi,
pra
eu
não
pecar
contra
ti
Господь,
Твое
слово
сокрыла
я,
чтобы
не
согрешить
против
Тебя
Senhor
meu
Deus,
querem
seduzir
meu
coração
Господь,
мой
Бог,
хотят
соблазнить
мое
сердце
Me
oferecendo
a
glória
deste
mundo
Предлагая
мне
славу
этого
мира
Mas
eu
nasci
pra
tua
adoração
Но
я
рождена
для
Твоего
поклонения
A
minha
vida
é,
obra
de
suas
mãos,
a
força
que
há
em
mim
Моя
жизнь
— дело
Твоих
рук,
сила,
что
есть
во
мне
Vem
de
ti
Senhor,
o
meu
chamado
vem
do
teu
coração
Исходит
от
Тебя,
Господь,
мое
призвание
исходит
из
Твоего
сердца
Aonde
eu
piso
tem
tua
permissão
Там,
где
я
ступаю,
есть
Твое
позволение
O
que
eu
posso
cumprir
sem
o
teu
querer
Что
я
могу
исполнить
без
Твоей
воли?
O
que
eu
posso
fazer
sem
o
teu
agir
Что
я
могу
сделать
без
Твоего
действия?
Rejeito
a
vaidade
que
houver,
me
usa
Deus
Отвергаю
всякое
тщеславие,
используй
меня,
Боже
Eu
sou
teu
instrumento
Я
— Твой
инструмент
Eu
louvo,
mas
quem
liberta
é
Deus
Я
славлю,
но
кто
освобождает
— Бог
Eu
prego,
mas
quem
salva
é
Deus
Я
проповедую,
но
кто
спасает
— Бог
Eu
oro,
mas
quem
cura
é
Deus
Я
молюсь,
но
кто
исцеляет
— Бог
Sou
apenas
instrumento
dele
Я
всего
лишь
Его
инструмент
Eu
enfrento,
mas
quem
vai
na
frente
é
Deus
Я
противостою,
но
кто
идет
впереди
— Бог
Eu
luto,
mas
quem
vence
a
batalha
é
Deus
Я
борюсь,
но
кто
побеждает
в
битве
— Бог
Toda
honra
que
existir,
toda
glória
que
houver
Всякая
честь,
что
существует,
всякая
слава,
что
есть
É
somente
do
Senhor
Только
Господу
Pertence
a
ele
Принадлежит
Ему
(Glória
ao
Senhor)
(Слава
Господу)
A
minha
vida
é,
obra
de
suas
mãos,
a
força
que
há
em
mim
Моя
жизнь
— дело
Твоих
рук,
сила,
что
есть
во
мне
Vem
de
ti
Senhor,
o
meu
chamado
vem
do
teu
coração
Исходит
от
Тебя,
Господь,
мое
призвание
исходит
из
Твоего
сердца
Aonde
eu
piso
tem
tua
permissão
Там,
где
я
ступаю,
есть
Твое
позволение
O
que
eu
posso
cumprir
sem
o
teu
querer
Что
я
могу
исполнить
без
Твоей
воли?
O
que
eu
posso
fazer
sem
o
teu
agir
Что
я
могу
сделать
без
Твоего
действия?
Rejeito
a
vaidade
que
houver,
me
usa
Deus
Отвергаю
всякое
тщеславие,
используй
меня,
Боже
Eu
sou
teu
instrumento
Я
— Твой
инструмент
Eu
louvo,
mas
quem
liberta
é
Deus
Я
славлю,
но
кто
освобождает
— Бог
Eu
prego,
mas
quem
salva
é
Deus
Я
проповедую,
но
кто
спасает
— Бог
Eu
oro,
mas
quem
cura
é
Deus
Я
молюсь,
но
кто
исцеляет
— Бог
Sou
apenas
instrumento
dele
Я
всего
лишь
Его
инструмент
Eu
enfrento,
mas
quem
vai
na
frente
é
Deus
Я
противостою,
но
кто
идет
впереди
— Бог
Eu
luto,
mas
quem
vence
a
batalha
é
Deus
Я
борюсь,
но
кто
побеждает
в
битве
— Бог
Toda
honra
que
existir,
toda
glória
que
houver
Всякая
честь,
что
существует,
всякая
слава,
что
есть
É
somente
do
Senhor
Только
Господу
Nos
palcos
da
terra,
te
louvarei
На
сценах
земли,
буду
славить
Тебя
Por
onde
for,
te
exaltarei
(te
adorarei,
te
exaltarei)
Где
бы
ни
была,
буду
превозносить
Тебя
(буду
поклоняться
Тебе,
буду
превозносить
Тебя)
Me
usa
Deus
eu
sou
instrumento
Используй
меня,
Боже,
я
— инструмент
Eu
louvo,
(mas
quem
liberta
é
Deus)
Я
славлю,
(но
кто
освобождает
— Бог)
Eu
prego,
(mas
quem
salva
é
Deus)
Я
проповедую,
(но
кто
спасает
— Бог)
Eu
oro,
mas
quem
cura
é
Deus
Я
молюсь,
но
кто
исцеляет
— Бог
Sou
apenas
instrumento
dele
Я
всего
лишь
Его
инструмент
(Eu
enfrento),
mas
quem
vai
na
frente
é
Deus
(Я
противостою),
но
кто
идет
впереди
— Бог
(Eu
luto),
mas
quem
vence
a
batalha
é
Deus
(Я
борюсь),
но
кто
побеждает
в
битве
— Бог
Toda
honra
que
existir,
toda
glória
que
houver
Всякая
честь,
что
существует,
всякая
слава,
что
есть
É
somente
do
Senhor
Только
Господу
(Eu
louvo,
mas
quem
liberta
é
Deus)
(Я
славлю,
но
кто
освобождает
— Бог)
(Eu
prego),
mas
quem
salva
é
Deus
(Я
проповедую),
но
кто
спасает
— Бог
Eu
oro,
mas
quem
cura
é
Deus
Я
молюсь,
но
кто
исцеляет
— Бог
Sou
apenas
instrumento
dele
Я
всего
лишь
Его
инструмент
(Eu
enfrento),
mas
quem
vai
na
frente
é
Deus
(Я
противостою),
но
кто
идет
впереди
— Бог
(Eu
luto),
mas
quem
vence
a
batalha
é
Deus
(Я
борюсь),
но
кто
побеждает
в
битве
— Бог
Toda
honra
que
existir,
toda
glória
que
houver
Всякая
честь,
что
существует,
всякая
слава,
что
есть
É
somente
do
Senhor
Только
Господу
(Me
usa
Deus),
me
usa
Deus
(Используй
меня,
Боже),
используй
меня,
Боже
(Me
usa
Deus),
me
usa
Deus
(Используй
меня,
Боже),
используй
меня,
Боже
(Me
usa
Deus)
(Используй
меня,
Боже)
Eu
sou
teu
instrumento
Я
— Твой
инструмент
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Maciel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.