Paroles et traduction Lydia Moisés - Nunca Mais - Playback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Mais - Playback
Never Again - Playback
Um
dia
este
céu,
e
está
terra
passarão
One
day,
this
sky
and
the
earth
will
pass
E
as
dores,
que
nos
flagelam
And
the
pains
that
plague
us
Não
mais
existirão
will
be
no
more
Jerusalém
celeste
Celestial
Jerusalem
Cidade
do
meu
Deus
City
of
my
God
Me
espera
em
glória
ali
Awaits
me
in
glory
there
Pra
sempre
estarei
I
will
be
forever
Nunca
mais
vou
chorar
I
will
never
cry
again
Nunca
mais
vou
sofrer
I
will
never
suffer
again
Viverei
ali
pra
sempre
I
will
live
there
forever
Na
presença
do
meu
Deus
E
toda
riqueza
do
mundo
In
the
presence
of
my
God
And
all
the
riches
of
the
world
Não
se
pode
comparar
Cannot
compare
Com
a
glória
que
o
Senhor
With
the
glory
that
the
Lord
Tem
pra
nos
dar,
tem
pra
nos
dar
Has
to
give
us,
has
to
give
us
Nunca
mais
vou
chorar
I
will
never
cry
again
Nunca
mais
vou
sofrer
I
will
never
suffer
again
Viverei
ali
pra
sempre
I
will
live
there
forever
Na
presença
do
meu
Deus
" Porque
eis
que
Eu
crio
novos
céus
e
nova
terra
In
the
presence
of
my
God
Because
behold,
I
create
new
heavens
and
a
new
earth
E
não
haverá
mais
lembranças
das
coisas
passadas
And
there
will
be
no
more
memory
of
what
is
past
Nem
mais
se
recordarão
Neither
will
they
be
remembered
Me
alegrarei
no
meu
povo
I
will
rejoice
in
my
people
E
nunca
mais
ouvira
voz
de
choro
And
the
voice
of
weeping
will
never
be
heard
Nem
voz
de
clamor
Nor
the
voice
of
outcry
Na
presença
do
meu
Deus
In
the
presence
of
my
God
Nunca
mais
vou
chorar
I
will
never
cry
again
Nunca
mais
vou
sofrer
I
will
never
suffer
again
Viverei
ali
pra
sempre
I
will
live
there
forever
Na
presença
do
meu
Deus
In
the
presence
of
my
God
Viverei
ali
pra
sempre
I
will
live
there
forever
Na
presença
do
meu
Deus
In
the
presence
of
my
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Ricardo Dos Santos Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.