Paroles et traduction Lydia Moisés - Nunca Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
dia
este
céu,
e
esta
terra
passarão
Однажды
это
небо
и
эта
земля
прейдут,
E
as
dores,
que
nos
flagelam
И
боли,
что
нас
терзают,
Não
mais
existirão
Больше
не
будут
существовать.
Jerusalém,
celeste
Небесный
Иерусалим,
Cidade
do
meu
Deus
Город
моего
Бога,
Me
espera
em
glória
ali
Ждет
меня
там,
в
славе,
Pra
sempre
estarei
Я
буду
там
вечно.
Nunca
mais
vou
chorar
Я
больше
никогда
не
буду
плакать,
Nunca
mais
vou
sofrer
Я
больше
никогда
не
буду
страдать,
Viverei
ali
pra
sempre
Я
буду
жить
там
вечно
Na
presença
do
meu
Deus
В
присутствии
моего
Бога.
Nunca
mais
vou
chorar
Я
больше
никогда
не
буду
плакать,
Nunca
mais
vou
sofrer
Я
больше
никогда
не
буду
страдать,
Viverei
ali
pra
sempre
Я
буду
жить
там
вечно
Na
presença
do
meu
Deus
В
присутствии
моего
Бога.
E
toda
riqueza
do
mundo
И
все
богатства
мира
Não
se
pode
comparar
Нельзя
сравнить
Com
a
glória
(com
a
glória)
que
o
Senhor
Со
славой
(со
славой),
которую
Господь
Tem
pra
nos
dar,
tem
pra
nos
dar
Хочет
нам
дать,
хочет
нам
дать.
Nunca
mais
vou
chorar
Я
больше
никогда
не
буду
плакать,
Nunca
mais
(vou
sofrer)
Я
больше
никогда
(не
буду
страдать),
Viverei
ali
pra
sempre
Я
буду
жить
там
вечно
Na
presença
do
meu
Deus
В
присутствии
моего
Бога.
Nunca
mais
vou
chorar
Я
больше
никогда
не
буду
плакать,
Nunca
mais
vou
sofrer
Я
больше
никогда
не
буду
страдать,
Viverei
ali
pra
sempre
Я
буду
жить
там
вечно
Na
presença
do
meu
Deus
В
присутствии
моего
Бога.
Porque
eis
que
eu
crio
novos
céus
e
nova
terra
Ибо
вот,
я
творю
новое
небо
и
новую
землю,
E
não
haverá
lembranças
das
coisas
passadas
И
не
будет
воспоминаний
о
прошлом,
Nem
mais
se
recordarão
И
не
будут
вспоминать
о
них.
Me
alegrarei
no
meu
povo
Я
возрадуюсь
народу
моему,
E
nunca
mais
se
ouvirá
voz
de
choro
И
не
услышится
более
голос
плача
Nem
voz
de
clamor
И
голос
вопля
Na
presença
do
meu
Deus
В
присутствии
моего
Бога.
(Nunca
mais
vou
chorar)
nunca
mais,
nunca
mais
vou
chorar
(Я
больше
никогда
не
буду
плакать)
никогда
больше,
никогда
больше
не
буду
плакать,
(Nunca
mais
vou
sofrer)
nunca
mais
vou
sofrer
(Я
больше
никогда
не
буду
страдать)
никогда
больше
не
буду
страдать,
Viverei
ali
pra
sempre
Я
буду
жить
там
вечно
Na
presença
do
meu
Deus
В
присутствии
моего
Бога.
Viverei
ali
pra
sempre
Я
буду
жить
там
вечно
Na
presença
do
meu
Deus
В
присутствии
моего
Бога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.