Lydia Moisés - Sómente Te Adorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lydia Moisés - Sómente Te Adorar




Sómente Te Adorar
Только Тебя Превозносить
Como aquela mulher, que clamou
Как та женщина, что взывала,
Pra que abrisse sua madre, vou te clamar
Чтобы открылась её утроба, я буду взывать к Тебе
Como a mãe no deserto, que mesmo vendo
Как мать в пустыне, что даже видя,
O filho morrer, não deixou de crer
Как умирает её сын, не переставала верить
E sei, que vou cantar como Miriã
И я знаю, что буду петь, как Мариамь,
Depois de atravessar o mar
После того, как перейду море
Eu vou te adorar, não importa o lugar
Я буду превозносить Тебя, не важно где
Eu quero te adorar Senhor
Я просто хочу превозносить Тебя, Господь
Eu vou te adorar, não importa o lugar
Я буду превозносить Тебя, не важно где
Tudo o que eu preciso é somente te adorar
Всё, что мне нужно, это только превозносить Тебя
Eu vou te adorar, não importa o lugar
Я буду превозносить Тебя, не важно где
Eu quero te adorar Senhor
Я просто хочу превозносить Тебя, Господь
Eu vou te adorar, não importa o lugar
Я буду превозносить Тебя, не важно где
Tudo o que eu preciso é somente te adorar
Всё, что мне нужно, это только превозносить Тебя
Levanto minhas mãos, rendo adoração
Поднимаю мои руки, отдаю хвалу
Sei que a provisão, do alto vem
Знаю, что обеспечение свыше приходит
Levanto minhas mãos, pra glorificar
Поднимаю мои руки, чтобы прославить
O Senhor dos exércitos está aqui neste lugar
Господь Воинств здесь, в этом месте
Santo, Santo
Свят, Свят
Santo é o Teu nome
Свято имя Твоё
Santo, Santo
Свят, Свят
Santo é o Teu nome
Свято имя Твоё
Santo, (Santo) para sempre
Свят, (Свят) во веки веков
Santo é o Teu nome
Свято имя Твоё
(Santo), Santo, Santo, (Santo) Santo, Santo
(Свят), Свят, Свят, (Свят) Свят, Свят
Santo é o Senhor dos exércitos
Свят Господь Воинств
(Santo é) o Teu nome
(Свято) имя Твоё
Eu vou te adorar, não importa o lugar
Я буду превозносить Тебя, не важно где
Eu quero te adorar Senhor...
Я просто хочу превозносить Тебя, Господь...
(Eu vou te adorar), não importa o lugar
буду превозносить Тебя), не важно где
Tudo o que eu preciso é somente te adorar
Всё, что мне нужно, это только превозносить Тебя
Eu vou te adorar, não importa o lugar
Я буду превозносить Тебя, не важно где
Eu quero te adorar Senhor
Я просто хочу превозносить Тебя, Господь
Eu vou te adorar, não importa o lugar
Я буду превозносить Тебя, не важно где
Tudo o que eu preciso é somente te adorar
Всё, что мне нужно, это только превозносить Тебя
(Somente te adorar)
(Только превозносить Тебя)
Somente te adorar
Только превозносить Тебя





Writer(s): Tony Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.