Paroles et traduction Lydia Natalia - Sayangilah Daku Seutuhnya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayangilah Daku Seutuhnya
Cherish Me Completely
Surat
yang
biru
penuh
air
mata
The
blue
letter
full
of
tears
Habis
ku
baca
malam
ini
I
just
finished
reading
it
tonight
Tiada
salah
dia
memutus
cinta
She
was
right
to
break
up
with
me
Dia
bilang
aku
tak
setia
She
said
I
was
unfaithful
Tiada
salah
dia
membenci
kini
She
was
right
to
hate
me
now
Dia
bilang
aku
tak
menyayang
She
said
I
didn't
cherish
her
Tak
lagi
cinta,
ho-ho
No
longer
in
love,
ho-ho
Semua
yang
ada
dalam
diri
ini
Everything
that
is
within
me
Bukankah
sudah
kau
miliki?
Don't
you
already
have
it?
Andai
kau
ingin
jantung
merah
ini
If
you
want
this
red
heart
Belah
saja
dadaku
Just
cut
my
chest
Untuk
cintamu
For
your
love
Jangan,
jangan,
jangan
lagi
Don't,
don't,
don't
anymore
Kau
sakiti
hati
ini
You
hurt
my
heart
Yang,
sayangilah
daku
My
dearest,
cherish
me
Jangan,
jangan,
jangan
lagi
Don't,
don't,
don't
anymore
Kau
sakiti
hati
ini
You
hurt
my
heart
Kasihanilah
insan
lemah
ini,
ho-ho-ho
Have
pity
on
this
feeble
soul,
ho-ho-ho
Bunga
yang
merah
telah
menghitam
kini
The
red
flower
has
now
turned
black
Cinta
yang
indah
jadi
kelabu
The
beautiful
love
has
turned
gray
Selamat
jalan
pergilah
kau
sayang
Farewell,
go
on
my
dearest
Ku
lepas
dengan
air
mata
I
let
you
go
with
tears
Bukannya
aku
tak
sayang
lagi
It's
not
that
I
don't
cherish
you
anymore
Bukannya
aku
tak
cinta
lagi
It's
not
that
I
don't
love
you
anymore
Hanyalah
engkau
napas
hidup
ini
You
are
the
breath
of
my
life
Denyut
nadiku
untuk
cintamu
My
pulse
for
your
love
Jangan,
jangan,
jangan
lagi
Don't,
don't,
don't
anymore
Kau
sakiti
hati
ini
You
hurt
my
heart
Yang,
sayangilah
daku
My
dearest,
cherish
me
Jangan,
jangan,
jangan
lagi
Don't,
don't,
don't
anymore
Kau
sakiti
hati
ini
You
hurt
my
heart
Kasihanilah
insan
lemah
ini,
ho-ho-ho
Have
pity
on
this
feeble
soul,
ho-ho-ho
Bunga
yang
merah
telah
menghitam
kini
The
red
flower
has
now
turned
black
Cinta
yang
indah
jadi
kelabu
The
beautiful
love
has
turned
gray
Selamat
jalan
pergilah
kau
sayang
Farewell,
go
on
my
dearest
Ku
lepas
dengan
air
mata
I
let
you
go
with
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thobias Messakh (obbie Messakh)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.