Lydia Natalia - Sayangilah Daku Seutuhnya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lydia Natalia - Sayangilah Daku Seutuhnya




Sayangilah Daku Seutuhnya
Cherish Me Completely
Surat yang biru penuh air mata
The blue letter full of tears
Habis ku baca malam ini
I just finished reading it tonight
Tiada salah dia memutus cinta
She was right to break up with me
Dia bilang aku tak setia
She said I was unfaithful
Tiada salah dia membenci kini
She was right to hate me now
Dia bilang aku tak menyayang
She said I didn't cherish her
Tak lagi cinta, ho-ho
No longer in love, ho-ho
Semua yang ada dalam diri ini
Everything that is within me
Bukankah sudah kau miliki?
Don't you already have it?
Andai kau ingin jantung merah ini
If you want this red heart
Belah saja dadaku
Just cut my chest
Untuk cintamu
For your love
Jangan, jangan, jangan lagi
Don't, don't, don't anymore
Kau sakiti hati ini
You hurt my heart
Yang, sayangilah daku
My dearest, cherish me
Jangan, jangan, jangan lagi
Don't, don't, don't anymore
Kau sakiti hati ini
You hurt my heart
Kasihanilah insan lemah ini, ho-ho-ho
Have pity on this feeble soul, ho-ho-ho
Bunga yang merah telah menghitam kini
The red flower has now turned black
Cinta yang indah jadi kelabu
The beautiful love has turned gray
Selamat jalan pergilah kau sayang
Farewell, go on my dearest
Ku lepas dengan air mata
I let you go with tears
Bukannya aku tak sayang lagi
It's not that I don't cherish you anymore
Bukannya aku tak cinta lagi
It's not that I don't love you anymore
Hanyalah engkau napas hidup ini
You are the breath of my life
Denyut nadiku untuk cintamu
My pulse for your love
Jangan, jangan, jangan lagi
Don't, don't, don't anymore
Kau sakiti hati ini
You hurt my heart
Yang, sayangilah daku
My dearest, cherish me
Jangan, jangan, jangan lagi
Don't, don't, don't anymore
Kau sakiti hati ini
You hurt my heart
Kasihanilah insan lemah ini, ho-ho-ho
Have pity on this feeble soul, ho-ho-ho
Bunga yang merah telah menghitam kini
The red flower has now turned black
Cinta yang indah jadi kelabu
The beautiful love has turned gray
Selamat jalan pergilah kau sayang
Farewell, go on my dearest
Ku lepas dengan air mata
I let you go with tears





Writer(s): Thobias Messakh (obbie Messakh)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.