Paroles et traduction Lydia the Bard - Nothing Left to Lose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Left to Lose
Больше нечего терять
Who
do
you
think
you
are,
gambling
with
lives
again?
Кем
ты
себя
возомнил,
снова
играя
жизнями?
Kids
up
for
auction
to
sate
your
dumb
greed
Дети
на
аукционе,
чтобы
утолить
твою
глупую
жадность.
Who
do
you
think
you
are,
come
to
petition
hearts?
Кем
ты
себя
возомнил,
явившись
просить
сердца?
The
chips
are
down,
so
you
beg
on
your
knees
Ставки
сделаны,
так
что
умоляешь
на
коленях.
Who
do
you
think
you
are?
Lost
all
you're
livin'
for
Кем
ты
себя
возомнил?
Потерял
всё,
ради
чего
жил.
Surely
you
see
all
the
harm
it
brought
us
Неужели
ты
не
видишь
весь
вред,
что
ты
нам
причинил?
Who
do
you
think
you
are?
Family
means
nothing
now
Кем
ты
себя
возомнил?
Семья
теперь
ничего
не
значит.
Not
when
you're
selling
your
sons
and
daughters
Не
тогда,
когда
ты
продаешь
своих
сыновей
и
дочерей.
And
I've
bet
all
I
have
И
я
поставила
всё,
что
у
меня
есть,
To
see
this
house
collapse
Чтобы
увидеть
крах
этого
дома.
So
are
you
feeling
scared
now?
Теперь
тебе
страшно?
Feel
that
sweat
on
your
brow?
Чувствуешь
пот
на
лбу?
Now
you
know
Теперь
ты
знаешь,
I
have
nothing
left
to
lose
Мне
больше
нечего
терять.
Changing
your
tune
Меняешь
свою
мелодию,
"Oh,
we're
so
proud
of
you"
"О,
мы
так
гордимся
тобой!"
Didn't
you
hear?
Разве
ты
не
слышал?
You're
no
longer
what
I
choose
Ты
больше
не
мой
выбор.
Don't
you
underestimate
Не
стоит
недооценивать
Victims
as
they
lie
in
wait
Жертв,
когда
они
ждут
своего
часа.
'Cause
you
can
be
sure
they'll
be
striking
back
Потому
что
можешь
быть
уверен,
они
нанесут
ответный
удар.
Bets
are
placed
and
I'm
all
in
Ставки
сделаны,
и
я
иду
ва-банк.
Sure
they
say
the
house
will
win,
but
Конечно,
говорят,
что
казино
всегда
выигрывает,
но
With
everything
I've
been
through
После
всего,
через
что
я
прошла,
You'll
learn
to
fear
the
one
with
nothing
left
to
lose
Ты
научишься
бояться
того,
кому
нечего
терять.
No
one
left
for
me
Никого
не
осталось
у
меня.
No
one
to
hold
on
to
Не
за
кого
держаться.
But
in
truth,
really
was
there
ever?
Но,
по
правде
говоря,
был
ли
кто-нибудь
когда-либо?
Do
I
regret
my
choice?
Сожалею
ли
я
о
своем
выборе?
Did
I
forget
myself?
Забыла
ли
я
себя?
Have
I
brought
on
a
new
contender?
Создала
ли
я
нового
соперника?
No,
I
won't
doubt
myself
Нет,
я
не
буду
сомневаться
в
себе.
Not
when
the
die
is
cast
Не
тогда,
когда
жребий
брошен.
The
fates
have
spoken
out
their
conclusion
Судьбы
вынесли
свой
вердикт.
But
did
I
have
a
choice?
Но
был
ли
у
меня
выбор?
Is
free
will
truly
mine?
Действительно
ли
моя
воля
свободна?
Or
is
my
freedom
all
an
illusion?
Или
моя
свобода
— всего
лишь
иллюзия?
And
I've
bet
all
I
have
И
я
поставила
всё,
что
у
меня
есть,
To
see
this
house
collapse
Чтобы
увидеть
крах
этого
дома.
So
are
you
feeling
scared
now?
Теперь
тебе
страшно?
Feel
that
sweat
on
your
brow?
Чувствуешь
пот
на
лбу?
Now
you
know
Теперь
ты
знаешь,
I
have
nothing
left
to
lose
Мне
больше
нечего
терять.
(Left
to
lose)
(Нечего
терять)
Changing
your
tune
Меняешь
свою
мелодию,
"Oh,
we're
so
proud
of
you!"
"О,
мы
так
гордимся
тобой!"
Didn't
you
hear?
Разве
ты
не
слышал?
You're
no
longer
what
I
choose
Ты
больше
не
мой
выбор.
(What
I
choose)
(Не
мой
выбор)
Don't
you
underestimate
Не
стоит
недооценивать
Victims
as
they
lie
in
wait
Жертв,
когда
они
ждут
своего
часа.
'Cause
you
can
be
sure
they'll
be
striking
back
Потому
что
можешь
быть
уверен,
они
нанесут
ответный
удар.
Bets
are
placed
and
I'm
all
in
Ставки
сделаны,
и
я
иду
ва-банк.
Sure
they
say
the
house
will
win,
but
Конечно,
говорят,
что
казино
всегда
выигрывает,
но
With
everything
I've
been
through
После
всего,
через
что
я
прошла,
You'll
learn
to
fear
the
one
with
nothing
left
to
lose
Ты
научишься
бояться
того,
кому
нечего
терять.
Spent
my
every
day
Проводила
каждый
свой
день,
Trying
to
play
your
game
Пытаясь
играть
в
твою
игру,
To
appease
and
please
you
Чтобы
успокоить
и
угодить
тебе.
Eyes
filled
with
disdain
Глаза,
полные
презрения,
A
candle
to
a
flame
Свеча
перед
пламенем,
That
I
must
live
up
to
Которому
я
должна
соответствовать.
Your
love
wasn't
real
Твоя
любовь
не
была
настоящей,
A
fake
and
petty
ploy
to
manipulate
us
Фальшивая
и
мелкая
уловка,
чтобы
манипулировать
нами.
Naming
your
failings,
but
don't
believe
a
word
you're
saying
Перечисляешь
свои
недостатки,
но
не
верю
ни
единому
твоему
слову.
Give
me
one
reason
why
Назови
мне
хоть
одну
причину,
почему
I
should
give
up
the
fight
Я
должна
сдаться.
'Cause
if
I
let
you
win
Потому
что,
если
я
позволю
тебе
выиграть,
Then
all
of
this
will
be
for
nothing
Тогда
всё
это
будет
напрасно.
And
we'll
go
back
to
the
hell
we
were
in
И
мы
вернемся
в
тот
ад,
в
котором
были.
So
are
you
feeling
scared
now?
Теперь
тебе
страшно?
(So
are
you
feeling
scared?)
(Теперь
тебе
страшно?)
Feel
that
sweat
on
your
brow?
Чувствуешь
пот
на
лбу?
Now
you
know
Теперь
ты
знаешь,
I
have
nothing
left
to
lose
Мне
больше
нечего
терять.
(I
have
nothing
left
to
lose)
(Мне
больше
нечего
терять)
Changing
your
tune
Меняешь
свою
мелодию,
"Oh,
we're
so
proud
of
you"
"О,
мы
так
гордимся
тобой!"
("Oh,
we're
so
proud
of
you")
("О,
мы
так
гордимся
тобой!")
Didn't
you
hear?
Разве
ты
не
слышал?
You're
no
longer
what
I
choose
Ты
больше
не
мой
выбор.
(You're
no
longer
what
I
choose)
(Ты
больше
не
мой
выбор)
Don't
you
underestimate
Не
стоит
недооценивать
Victims
as
they
lie
in
wait
Жертв,
когда
они
ждут
своего
часа.
'Cause
you
can
be
sure
they'll
be
striking
back
Потому
что
можешь
быть
уверен,
они
нанесут
ответный
удар.
Bets
are
placed
and
I'm
all
in
Ставки
сделаны,
и
я
иду
ва-банк.
Sure
they
say
the
house
will
win,
but
Конечно,
говорят,
что
казино
всегда
выигрывает,
но
With
everything
I've
been
through
После
всего,
через
что
я
прошла,
You'll
learn
to
fear
the
one
with
nothing
left
to
lose
Ты
научишься
бояться
того,
кому
нечего
терять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Tomalin, Lydia Buckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.