Lyfe Jennings - Alive - traduction des paroles en allemand

Alive - Lyfe Jenningstraduction en allemand




Alive
Am Leben
Back when I was sixteen
Damals, als ich sechzehn war
Always loved to daydream
Liebte es immer zu tagträumen
Favorite song was Billie Jean
Lieblingslied war Billie Jean
Had the jacket, the curl and everything
Hatte die Jacke, die Locke und alles
Used to ride a skateboard
Fuhr früher Skateboard
Never really liked sports
Mochte Sport nie wirklich
My favorite cousin bought a four door Hummer
Mein Lieblingscousin kaufte einen viertürigen Hummer
Dad in the car, crashed the very next summer
Vater im Auto, baute gleich im nächsten Sommer einen Unfall
Well, man, cheer up
Na, Mann, Kopf hoch
Next medic gettin' dragged by the ice cream truck
Der nächste Sanitäter wird vom Eiswagen mitgeschleift
Follow your gut
Folge deinem Bauchgefühl
Don't let nothin' but a earthquake shake you up
Lass dich von nichts außer einem Erdbeben erschüttern
And no matter what
Und egal was passiert
You look him in the face, never play it safe, no
Du schaust ihm ins Gesicht, spielst niemals auf Nummer sicher, nein
Gotta take a chance in life
Musst im Leben ein Risiko eingehen
It ain't like you gon' make it out alive
Ist ja nicht so, als würdest du lebend hier rauskommen
My first dog Benji
Mein erster Hund Benji
Benji was a mutt
Benji war ein Mischling
Benji liked to bite folks
Benji biss gerne Leute
So Benji got locked up
Also wurde Benji eingesperrt
I got my first white girl
Ich hatte mein erstes weißes Mädchen
She bought me a hat
Sie kaufte mir einen Hut
My mama didn't like her
Meine Mama mochte sie nicht
So she made me give it back
Also ließ sie mich ihn zurückgeben
Damn
Verdammt
Well, man, cheer up
Na, Mann, Kopf hoch
Next medic gettin' dragged by the ice cream truck
Der nächste Sanitäter wird vom Eiswagen mitgeschleift
Follow your gut
Folge deinem Bauchgefühl
Don't let nothin' but a earthquake shake you up
Lass dich von nichts außer einem Erdbeben erschüttern
And no matter what
Und egal was passiert
You look him in the face, never play it safe, no
Du schaust ihm ins Gesicht, spielst niemals auf Nummer sicher, nein
Gotta take a chance in life
Musst im Leben ein Risiko eingehen
It ain't like you gon' make it out alive
Ist ja nicht so, als würdest du lebend hier rauskommen
Memories, memories all in my head
Erinnerungen, Erinnerungen, alle in meinem Kopf
Time will keep ticking but I won't forget ya
Die Zeit wird weiterticken, aber ich werde dich nicht vergessen
I promise you, promise you, nothing's forever
Ich verspreche dir, verspreche dir, nichts ist für immer
Memories, memories all in my head
Erinnerungen, Erinnerungen, alle in meinem Kopf
Time will keep ticking but I won't forget ya
Die Zeit wird weiterticken, aber ich werde dich nicht vergessen
I promise you, promise you, nothing's forever
Ich verspreche dir, verspreche dir, nichts ist für immer
Mama always blamed me
Mama gab immer mir die Schuld
Daddy was ashamed of me
Papa schämte sich für mich
Them pills took the pain from me
Diese Pillen nahmen mir den Schmerz
But only temporarily
Aber nur vorübergehend
Then I hit puberty
Dann kam ich in die Pubertät
But the girls wasn't into me
Aber die Mädchen standen nicht auf mich
I found my step dad's magazines
Ich fand die Zeitschriften meines Stiefvaters
My whole freshman year they called me vaseline
Mein ganzes erstes Highschool-Jahr nannten sie mich Vaseline
Man, cheer up, yeah
Mann, Kopf hoch, ja
Next medic gettin' dragged by the ice cream truck
Der nächste Sanitäter wird vom Eiswagen mitgeschleift
Follow your gut
Folge deinem Bauchgefühl
Don't let nothin' but a earthquake shake you up
Lass dich von nichts außer einem Erdbeben erschüttern
And no matter what
Und egal was passiert
You look him in the face, never play it safe, no
Du schaust ihm ins Gesicht, spielst niemals auf Nummer sicher, nein
Gotta take a chance in life
Musst im Leben ein Risiko eingehen
It ain't like you gon' make it out alive
Ist ja nicht so, als würdest du lebend hier rauskommen





Writer(s): Lyfe Jennings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.