Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
when
I
was
sixteen
Damals,
als
ich
sechzehn
war
Always
loved
to
daydream
Liebte
es
immer
zu
tagträumen
Favorite
song
was
Billie
Jean
Lieblingslied
war
Billie
Jean
Had
the
jacket,
the
curl
and
everything
Hatte
die
Jacke,
die
Locke
und
alles
Used
to
ride
a
skateboard
Fuhr
früher
Skateboard
Never
really
liked
sports
Mochte
Sport
nie
wirklich
My
favorite
cousin
bought
a
four
door
Hummer
Mein
Lieblingscousin
kaufte
einen
viertürigen
Hummer
Dad
in
the
car,
crashed
the
very
next
summer
Vater
im
Auto,
baute
gleich
im
nächsten
Sommer
einen
Unfall
Well,
man,
cheer
up
Na,
Mann,
Kopf
hoch
Next
medic
gettin'
dragged
by
the
ice
cream
truck
Der
nächste
Sanitäter
wird
vom
Eiswagen
mitgeschleift
Follow
your
gut
Folge
deinem
Bauchgefühl
Don't
let
nothin'
but
a
earthquake
shake
you
up
Lass
dich
von
nichts
außer
einem
Erdbeben
erschüttern
And
no
matter
what
Und
egal
was
passiert
You
look
him
in
the
face,
never
play
it
safe,
no
Du
schaust
ihm
ins
Gesicht,
spielst
niemals
auf
Nummer
sicher,
nein
Gotta
take
a
chance
in
life
Musst
im
Leben
ein
Risiko
eingehen
It
ain't
like
you
gon'
make
it
out
alive
Ist
ja
nicht
so,
als
würdest
du
lebend
hier
rauskommen
My
first
dog
Benji
Mein
erster
Hund
Benji
Benji
was
a
mutt
Benji
war
ein
Mischling
Benji
liked
to
bite
folks
Benji
biss
gerne
Leute
So
Benji
got
locked
up
Also
wurde
Benji
eingesperrt
I
got
my
first
white
girl
Ich
hatte
mein
erstes
weißes
Mädchen
She
bought
me
a
hat
Sie
kaufte
mir
einen
Hut
My
mama
didn't
like
her
Meine
Mama
mochte
sie
nicht
So
she
made
me
give
it
back
Also
ließ
sie
mich
ihn
zurückgeben
Well,
man,
cheer
up
Na,
Mann,
Kopf
hoch
Next
medic
gettin'
dragged
by
the
ice
cream
truck
Der
nächste
Sanitäter
wird
vom
Eiswagen
mitgeschleift
Follow
your
gut
Folge
deinem
Bauchgefühl
Don't
let
nothin'
but
a
earthquake
shake
you
up
Lass
dich
von
nichts
außer
einem
Erdbeben
erschüttern
And
no
matter
what
Und
egal
was
passiert
You
look
him
in
the
face,
never
play
it
safe,
no
Du
schaust
ihm
ins
Gesicht,
spielst
niemals
auf
Nummer
sicher,
nein
Gotta
take
a
chance
in
life
Musst
im
Leben
ein
Risiko
eingehen
It
ain't
like
you
gon'
make
it
out
alive
Ist
ja
nicht
so,
als
würdest
du
lebend
hier
rauskommen
Memories,
memories
all
in
my
head
Erinnerungen,
Erinnerungen,
alle
in
meinem
Kopf
Time
will
keep
ticking
but
I
won't
forget
ya
Die
Zeit
wird
weiterticken,
aber
ich
werde
dich
nicht
vergessen
I
promise
you,
promise
you,
nothing's
forever
Ich
verspreche
dir,
verspreche
dir,
nichts
ist
für
immer
Memories,
memories
all
in
my
head
Erinnerungen,
Erinnerungen,
alle
in
meinem
Kopf
Time
will
keep
ticking
but
I
won't
forget
ya
Die
Zeit
wird
weiterticken,
aber
ich
werde
dich
nicht
vergessen
I
promise
you,
promise
you,
nothing's
forever
Ich
verspreche
dir,
verspreche
dir,
nichts
ist
für
immer
Mama
always
blamed
me
Mama
gab
immer
mir
die
Schuld
Daddy
was
ashamed
of
me
Papa
schämte
sich
für
mich
Them
pills
took
the
pain
from
me
Diese
Pillen
nahmen
mir
den
Schmerz
But
only
temporarily
Aber
nur
vorübergehend
Then
I
hit
puberty
Dann
kam
ich
in
die
Pubertät
But
the
girls
wasn't
into
me
Aber
die
Mädchen
standen
nicht
auf
mich
I
found
my
step
dad's
magazines
Ich
fand
die
Zeitschriften
meines
Stiefvaters
My
whole
freshman
year
they
called
me
vaseline
Mein
ganzes
erstes
Highschool-Jahr
nannten
sie
mich
Vaseline
Man,
cheer
up,
yeah
Mann,
Kopf
hoch,
ja
Next
medic
gettin'
dragged
by
the
ice
cream
truck
Der
nächste
Sanitäter
wird
vom
Eiswagen
mitgeschleift
Follow
your
gut
Folge
deinem
Bauchgefühl
Don't
let
nothin'
but
a
earthquake
shake
you
up
Lass
dich
von
nichts
außer
einem
Erdbeben
erschüttern
And
no
matter
what
Und
egal
was
passiert
You
look
him
in
the
face,
never
play
it
safe,
no
Du
schaust
ihm
ins
Gesicht,
spielst
niemals
auf
Nummer
sicher,
nein
Gotta
take
a
chance
in
life
Musst
im
Leben
ein
Risiko
eingehen
It
ain't
like
you
gon'
make
it
out
alive
Ist
ja
nicht
so,
als
würdest
du
lebend
hier
rauskommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lyfe Jennings
Album
777
date de sortie
23-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.