Paroles et traduction Lyfe Jennings - Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
when
I
was
sixteen
Мне
было
шестнадцать,
Always
loved
to
daydream
Я
всегда
любил
мечтать,
Favorite
song
was
Billie
Jean
Любимой
песней
была
Billie
Jean,
Had
the
jacket,
the
curl
and
everything
У
меня
была
куртка,
кудри
и
все
такое.
Used
to
ride
a
skateboard
Катался
на
скейтборде,
Never
really
liked
sports
Никогда
не
любил
спорт,
My
favorite
cousin
bought
a
four
door
Hummer
Мой
любимый
кузен
купил
четырехдверный
Хаммер,
Dad
in
the
car,
crashed
the
very
next
summer
Папа
за
рулем,
разбился
следующим
летом.
Well,
man,
cheer
up
Эй,
парень,
взбодрись,
Next
medic
gettin'
dragged
by
the
ice
cream
truck
Следующий
неудачник
попадёт
под
грузовик
с
мороженым.
Follow
your
gut
Слушай
свое
нутро,
Don't
let
nothin'
but
a
earthquake
shake
you
up
Не
позволяй
ничему,
кроме
землетрясения,
тебя
потрясти.
And
no
matter
what
И
несмотря
ни
на
что,
You
look
him
in
the
face,
never
play
it
safe,
no
Смотри
ему
в
лицо,
никогда
не
играй
безопасно,
нет.
Gotta
take
a
chance
in
life
Надо
рисковать
в
жизни,
It
ain't
like
you
gon'
make
it
out
alive
Нельзя
же
выйти
из
нее
живым.
My
first
dog
Benji
Мой
первый
пес
Бенджи,
Benji
was
a
mutt
Бенджи
был
дворнягой,
Benji
liked
to
bite
folks
Бенджи
любил
кусаться,
So
Benji
got
locked
up
Поэтому
Бенджи
посадили.
I
got
my
first
white
girl
У
меня
появилась
первая
белая
девушка,
She
bought
me
a
hat
Она
купила
мне
шляпу,
My
mama
didn't
like
her
Маме
она
не
понравилась,
So
she
made
me
give
it
back
Поэтому
она
заставила
меня
вернуть
ее.
Well,
man,
cheer
up
Эй,
парень,
взбодрись,
Next
medic
gettin'
dragged
by
the
ice
cream
truck
Следующий
неудачник
попадёт
под
грузовик
с
мороженым.
Follow
your
gut
Слушай
свое
нутро,
Don't
let
nothin'
but
a
earthquake
shake
you
up
Не
позволяй
ничему,
кроме
землетрясения,
тебя
потрясти.
And
no
matter
what
И
несмотря
ни
на
что,
You
look
him
in
the
face,
never
play
it
safe,
no
Смотри
ему
в
лицо,
никогда
не
играй
безопасно,
нет.
Gotta
take
a
chance
in
life
Надо
рисковать
в
жизни,
It
ain't
like
you
gon'
make
it
out
alive
Нельзя
же
выйти
из
нее
живым.
Memories,
memories
all
in
my
head
Воспоминания,
воспоминания,
все
в
моей
голове,
Time
will
keep
ticking
but
I
won't
forget
ya
Время
будет
идти,
но
я
не
забуду
тебя,
I
promise
you,
promise
you,
nothing's
forever
Обещаю
тебе,
обещаю
тебе,
ничто
не
вечно.
Memories,
memories
all
in
my
head
Воспоминания,
воспоминания,
все
в
моей
голове,
Time
will
keep
ticking
but
I
won't
forget
ya
Время
будет
идти,
но
я
не
забуду
тебя,
I
promise
you,
promise
you,
nothing's
forever
Обещаю
тебе,
обещаю
тебе,
ничто
не
вечно.
Mama
always
blamed
me
Мама
всегда
винила
меня,
Daddy
was
ashamed
of
me
Папа
стыдился
меня,
Them
pills
took
the
pain
from
me
Эти
таблетки
сняли
мою
боль,
But
only
temporarily
Но
только
временно.
Then
I
hit
puberty
Потом
у
меня
началось
половое
созревание,
But
the
girls
wasn't
into
me
Но
девушки
меня
не
интересовали.
I
found
my
step
dad's
magazines
Я
нашел
журналы
моего
отчима,
My
whole
freshman
year
they
called
me
vaseline
Весь
первый
курс
меня
звали
вазелином.
Man,
cheer
up,
yeah
Эй,
парень,
взбодрись,
да,
Next
medic
gettin'
dragged
by
the
ice
cream
truck
Следующий
неудачник
попадёт
под
грузовик
с
мороженым.
Follow
your
gut
Слушай
свое
нутро,
Don't
let
nothin'
but
a
earthquake
shake
you
up
Не
позволяй
ничему,
кроме
землетрясения,
тебя
потрясти.
And
no
matter
what
И
несмотря
ни
на
что,
You
look
him
in
the
face,
never
play
it
safe,
no
Смотри
ему
в
лицо,
никогда
не
играй
безопасно,
нет.
Gotta
take
a
chance
in
life
Надо
рисковать
в
жизни,
It
ain't
like
you
gon'
make
it
out
alive
Нельзя
же
выйти
из
нее
живым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lyfe Jennings
Album
777
date de sortie
23-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.