Paroles et traduction Lyfe Jennings - If I Knew Then
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Knew Then
Если бы я знал тогда
It
took
a
tragedy
for
me
to
see,
for
me
to
come
back
to
reality
Мне
понадобилась
трагедия,
чтобы
увидеть,
чтобы
вернуться
к
реальности.
It
took
my
family,
sanity
Это
стоило
мне
семьи,
рассудка.
This
wasn't
part
of
the
plan
for
me
Этого
не
было
в
моих
планах.
People
talked
about
me,
went
on
without
me
Люди
говорили
обо
мне,
жили
без
меня,
As
if
I
had
never
existed
как
будто
меня
никогда
не
было.
I
guess
a
blessing
taught
me
a
lesson
Думаю,
благословение
преподало
мне
урок,
I'll
remember
as
long
as
I'm
living
я
буду
помнить
его,
пока
живу.
If
I
knew
then
what
I
know
now,
I'd
be
different,
I
would
slow
down
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
я
был
бы
другим,
я
бы
притормозил.
I
would
not
be
running
around,
if
I
knew
then
what
I
know
now
Я
бы
не
метался,
если
бы
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас.
If
I
knew
then
what
I
know
now,
I'd
be
different,
I
would
slow
down
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
я
был
бы
другим,
я
бы
притормозил.
As
the
world
spins
round
and
around,
wish
I
knew
then
what
I
know
now
Пока
мир
вращается,
как
мне
жаль,
что
я
не
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас.
I
did
it
to
myself,
blamed
nobody
else
Я
сам
себе
это
сделал,
никого
не
виню.
People
warned
me
before
it
went
down
Люди
предупреждали
меня,
прежде
чем
это
случилось.
I
was
out
of
control,
drugs
and
alcohol,
living
lyfe
like
there
was
no
tomorrow
Я
был
не
в
себе,
наркотики
и
алкоголь,
жил
так,
будто
завтра
не
наступит.
And
I'm
not
no
superstar,
times
are
super
hard
И
я
не
суперзвезда,
времена
сейчас
трудные,
I'm
still
finding
my
way
dad
to
day
я
все
еще
ищу
свой
путь,
день
за
днем.
And
I'm
a
man
of
my
mind,
I
apologize,
no
one's
perfect
we
all
make
mistakes
И
я
человек
слова,
прошу
прощения,
никто
не
идеален,
все
мы
совершаем
ошибки.
If
I
knew
then
what
I
know
now,
I'd
be
different,
I
would
slow
down
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
я
был
бы
другим,
я
бы
притормозил.
I
would
not
be
running
around,
if
I
knew
then
what
I
know
now
Я
бы
не
метался,
если
бы
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас.
If
I
knew
then
what
I
know
now,
I'd
be
different,
I
would
slow
down
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
я
был
бы
другим,
я
бы
притормозил.
As
the
world
spins
round
and
around,
wish
I
knew
then
what
I
know
now
Пока
мир
вращается,
как
мне
жаль,
что
я
не
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас.
Spent
a
lot
of
time
upset,
lot
of
things
I
regret
Потратил
много
времени
в
расстройствах,
о
многом
жалею.
Damn
it's
so
hard
to
let
it
go
it
go
Черт,
так
трудно
отпустить
это.
They
say
that
this
gonna
pass,
I
know
but
I'm
still
mad
Говорят,
что
это
пройдет,
я
знаю,
но
я
все
еще
зол.
It
just
all
happen
so
fast,
fo
sho
fo
sho
Все
произошло
так
быстро,
точно-точно.
Mommy
say
lyfe
is
prayer,
daddy
say
lyfe
ain't
fair
Мама
говорит,
что
жизнь
- это
молитва,
папа
говорит,
что
жизнь
несправедлива.
But
at
least
lyfe
still
here,
ya
know
ya
know
Но,
по
крайней
мере,
жизнь
продолжается,
понимаешь,
да?
If
I
could
take
it
back
I
would,
if
you
could
take
it
back
you
should
Если
бы
я
мог
вернуть
все
назад,
я
бы
вернул,
если
бы
ты
могла
вернуть
все
назад,
ты
бы
вернула.
Bad
times
come
with
the
good,
hold
on
hold
on
Плохие
времена
сменяются
хорошими,
держись,
держись.
If
I
knew
then
what
I
know
now,
I'd
be
different,
I
would
slow
down
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
я
был
бы
другим,
я
бы
притормозил.
I
would
not
be
running
around,
if
I
knew
then
what
I
know
now
Я
бы
не
метался,
если
бы
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас.
If
I
knew
then
what
I
know
now,
I'd
be
different,
I
would
slow
down
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
я
был
бы
другим,
я
бы
притормозил.
As
the
world
spins
round
and
around,
wish
I
knew
then
what
I
know
now
Пока
мир
вращается,
как
мне
жаль,
что
я
не
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lyfe Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.