Paroles et traduction Lyfe Jennings - Let's Stay Together
Lalalalalalala
la
la
Лалалалалалала
Ла
Ла
We
gon'
put
some
people
back
together
today
ha
Сегодня
мы
снова
соберем
кое-кого
вместе,
ха!
Lalalalalalala
la
la
Лалалалалалала
Ла
Ла
Somebody
gon'
thank
me
after
this
song
man
Кто-нибудь
поблагодарит
меня
после
этой
песни,
чувак.
Lalalalala
la
la
Лалалалала
Ла
Ла
Matter
of
fact,
I'ma
thank
me
right
now
На
самом
деле,
я
поблагодарю
себя
прямо
сейчас
Lalalalala
la
la
ohhhhhhh
Лалалалала
Ла
Ла
Ооооо
Girl
I
apologize
I'm
to
blame
Девочка,
я
прошу
прощения,
я
виноват.
And
I
can't
sympathise
with
your
pain
И
я
не
могу
сочувствовать
твоей
боли.
If
I
could
I'd
make
it
go
away
Если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
так,
чтобы
это
прошло.
But
I
can't
Но
я
не
могу.
So
I
concentrate
on
more
realistic
things
Поэтому
я
сосредотачиваюсь
на
более
реалистичных
вещах.
Like
questioning:
Как
вопрос:
Is
there
anything
here
worth
salvaging?
Есть
ли
здесь
что-нибудь,
что
стоит
спасти?
How
do
we
go
about
deciding?
Как
нам
принять
решение?
Do
we
add
up
all
the
good
times
then
divide
them
Складываем
ли
мы
все
хорошие
времена
а
затем
делим
их
By
how
many
times
we
hurt
each
other?
Сколько
раз
мы
причиняли
друг
другу
боль?
Or
do
we
just
ignore
the
numbers
and
vow
right
now
to
never
ever
take
asunder?
Или
мы
просто
игнорируем
цифры
и
прямо
сейчас
клянемся
никогда
не
расставаться?
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе.
Can
we
agree
to
just
disagree?
Можем
ли
мы
согласиться
или
просто
не
согласиться?
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе.
Don't
do
it
for
the
kids
do
it
for
me
Не
делай
этого
ради
детей,
делай
это
ради
меня.
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе.
I'm
tired
of
all
this
making
up
and
breaking
up
Я
устала
от
всех
этих
примирений
и
расставаний.
Let's
stay
together
(together)
Давай
останемся
вместе
(вместе).
Let's
stay
together
yeah
Давай
останемся
вместе
да
Girl
I
can't
justify
what
I've
done
Девочка,
я
не
могу
оправдать
то,
что
сделал.
Ain't
got
no
reasons
why
not
even
one
У
меня
нет
никаких
причин
для
этого,
даже
одной.
I
Pray
to
God
what
seems
like
every
morning
for
the
sun
Я
молюсь
Богу,
кажется,
каждое
утро
о
солнце.
To
shine
on
us
just
one
more
time
Чтобы
осветить
нас
еще
раз
And
Let
me
hold
you
in
my
arms
and
we'd
just
cry
И
позволить
мне
держать
тебя
в
своих
объятиях,
и
мы
бы
просто
плакали.
How
do
we
go
about
deciding?
Как
нам
принять
решение?
Do
we
add
up
all
the
good
times
then
divide
them
Складываем
ли
мы
все
хорошие
времена
а
затем
делим
их
By
how
many
times
we
hurt
each
other?
Сколько
раз
мы
причиняли
друг
другу
боль?
Or
do
we
just
ignore
the
numbers
and
vow
right
now
to
never
ever
take
asunder?
Или
мы
просто
игнорируем
цифры
и
прямо
сейчас
клянемся
никогда
не
расставаться?
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе.
Can
we
agree
to
just
disagree?
Можем
ли
мы
согласиться
или
просто
не
согласиться?
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе.
Don't
do
it
for
the
kids
do
it
for
me
Не
делай
этого
ради
детей,
делай
это
ради
меня.
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе.
I'm
tired
of
all
this
making
up
and
breaking
up
Я
устала
от
всех
этих
примирений
и
расставаний.
Let's
stay
together
(together)
Давай
останемся
вместе
(вместе).
(Aight'
you
wanna
make
me
say
it
you
wanna
make
me
say
it)
(Эй,
ты
хочешь
заставить
меня
сказать
это,
ты
хочешь
заставить
меня
сказать
это)
See
if
you
leave
Посмотрим,
уйдешь
ли
ты.
(I
would
not
die
physically)
(Я
бы
не
умер
физически)
But
emotionally
Но
эмоционально
(Might
as
well
bury
me)
(С
таким
же
успехом
можно
похоронить
меня)
For
I
can't
be
the
man
I
should
have
been
Потому
что
я
не
могу
быть
тем,
кем
должен
был
быть.
Before
all
of
this
happened
До
того
как
все
это
случилось
But
if
we
hold
on
Но
если
мы
продержимся
...
(And
ask
God
for
direction)
(И
просить
Бога
о
направлении)
Where
we
went
wrong
Где
мы
ошиблись
(We
can
make
the
correction
if
we)
(Мы
можем
сделать
поправку,
если)
Just
stay
strong
Просто
останемся
сильными.
All
of
our
up
and
downs
Все
наши
взлеты
и
падения
Fully
come
around
Полностью
приди
в
себя
And
there
will
be
nothing
that
can
shake
us
И
ничто
не
сможет
поколебать
нас.
Nothing
that
can
break
us
Ничто
не
может
сломить
нас.
We
will
stay
together
Мы
останемся
вместе.
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе.
Can
we
agree
to
just
disagree?
Можем
ли
мы
согласиться
или
просто
не
согласиться?
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе.
Don't
do
it
for
the
kids
do
it
for
me
Не
делай
этого
ради
детей,
делай
это
ради
меня.
Let's
stay
together
Давай
останемся
вместе.
I'm
tired
of
all
this
making
up
and
breaking
up
Я
устала
от
всех
этих
примирений
и
расставаний.
Let's
stay
together
(together)
Давай
останемся
вместе
(вместе).
(Put
ur
hands
together
man)
(Сложи
руки
вместе,
парень)
(Lyfe
talking:)
(Лайф
говорит:)
This
is
where
it
all
comes
to
a
head
at
Вот
тут-то
все
и
заканчивается.
Are
all
these
years
worth
nothing,
Неужели
все
эти
годы
ничего
не
стоят?
You
don't
wanna
be
with
him,
he
don't
wanna
be
with
you.
Ты
не
хочешь
быть
с
ним,
он
не
хочет
быть
с
тобой.
Hell
you
done
made
some
mistakes
too.
Черт,
ты
тоже
наделал
ошибок.
He
done
made
some
mistakes
you
done
made
some
mistakes
before
man,
Он
сделал
несколько
ошибок,
ты
сделал
несколько
ошибок
до
того,
как
человек...
Work
it
out
man.
Разберись
с
этим,
чувак.
And
you
dudes
out
there
А
вы
чуваки
там
Anybody
can
be
slick
at
talking
Любой
может
быть
ловким
в
разговоре.
Anybody
can
be
slick
at
talking,
man
Любой
может
быть
ловким
в
разговоре,
чувак.
Try
to
be
slick
at
listening,
man
Постарайся
быть
ловким
в
слушании,
парень.
Your
work
is
at
home
Твоя
работа
дома.
It
ain't
in
the
streets,
it's
at
home
Это
не
на
улицах,
это
дома.
So
get
there,
get
there
Так
что
иди
туда,
иди
туда.
And
stay
there.
И
оставайся
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennings Chester Jermain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.