Lyfe Jennings - Let's Stay Together - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lyfe Jennings - Let's Stay Together




Lalalalalalala la la
Лалалалалалала Ла Ла
We gon' put some people back together today ha
Сегодня мы снова соберем кое-кого вместе, ха!
Lalalalalalala la la
Лалалалалалала Ла Ла
Somebody gon' thank me after this song man
Кто-нибудь поблагодарит меня после этой песни, чувак.
Lalalalala la la
Лалалалала Ла Ла
Matter of fact, I'ma thank me right now
На самом деле, я поблагодарю себя прямо сейчас
Lalalalala la la ohhhhhhh
Лалалалала Ла Ла Ооооо
Girl I apologize I'm to blame
Девочка, я прошу прощения, я виноват.
And I can't sympathise with your pain
И я не могу сочувствовать твоей боли.
If I could I'd make it go away
Если бы я мог, я бы сделал так, чтобы это прошло.
But I can't
Но я не могу.
So I concentrate on more realistic things
Поэтому я сосредотачиваюсь на более реалистичных вещах.
Like questioning:
Как вопрос:
Is there anything here worth salvaging?
Есть ли здесь что-нибудь, что стоит спасти?
BRIDGE
Мост
Is it over?
Все кончено?
How do we go about deciding?
Как нам принять решение?
Do we add up all the good times then divide them
Складываем ли мы все хорошие времена а затем делим их
By how many times we hurt each other?
Сколько раз мы причиняли друг другу боль?
Or do we just ignore the numbers and vow right now to never ever take asunder?
Или мы просто игнорируем цифры и прямо сейчас клянемся никогда не расставаться?
CHORUS
Хор
Let's stay together
Давай останемся вместе.
Can we agree to just disagree?
Можем ли мы согласиться или просто не согласиться?
Let's stay together
Давай останемся вместе.
Don't do it for the kids do it for me
Не делай этого ради детей, делай это ради меня.
Let's stay together
Давай останемся вместе.
I'm tired of all this making up and breaking up
Я устала от всех этих примирений и расставаний.
Let's stay together (together)
Давай останемся вместе (вместе).
Let's stay together yeah
Давай останемся вместе да
Girl I can't justify what I've done
Девочка, я не могу оправдать то, что сделал.
Ain't got no reasons why not even one
У меня нет никаких причин для этого, даже одной.
I Pray to God what seems like every morning for the sun
Я молюсь Богу, кажется, каждое утро о солнце.
To shine on us just one more time
Чтобы осветить нас еще раз
And Let me hold you in my arms and we'd just cry
И позволить мне держать тебя в своих объятиях, и мы бы просто плакали.
BRIDGE
Мост
Is it over?
Все кончено?
How do we go about deciding?
Как нам принять решение?
Do we add up all the good times then divide them
Складываем ли мы все хорошие времена а затем делим их
By how many times we hurt each other?
Сколько раз мы причиняли друг другу боль?
Or do we just ignore the numbers and vow right now to never ever take asunder?
Или мы просто игнорируем цифры и прямо сейчас клянемся никогда не расставаться?
CHORUS
Хор
Let's stay together
Давай останемся вместе.
Can we agree to just disagree?
Можем ли мы согласиться или просто не согласиться?
Let's stay together
Давай останемся вместе.
Don't do it for the kids do it for me
Не делай этого ради детей, делай это ради меня.
Let's stay together
Давай останемся вместе.
I'm tired of all this making up and breaking up
Я устала от всех этих примирений и расставаний.
Let's stay together (together)
Давай останемся вместе (вместе).
(Aight' you wanna make me say it you wanna make me say it)
(Эй, ты хочешь заставить меня сказать это, ты хочешь заставить меня сказать это)
See if you leave
Посмотрим, уйдешь ли ты.
(I would not die physically)
бы не умер физически)
But emotionally
Но эмоционально
(Might as well bury me)
таким же успехом можно похоронить меня)
For I can't be the man I should have been
Потому что я не могу быть тем, кем должен был быть.
Before all of this happened
До того как все это случилось
But if we hold on
Но если мы продержимся ...
(And ask God for direction)
просить Бога о направлении)
Where we went wrong
Где мы ошиблись
(We can make the correction if we)
(Мы можем сделать поправку, если)
Just stay strong
Просто останемся сильными.
All of our up and downs
Все наши взлеты и падения
Fully come around
Полностью приди в себя
And there will be nothing that can shake us
И ничто не сможет поколебать нас.
Nothing that can break us
Ничто не может сломить нас.
We will stay together
Мы останемся вместе.
CHORUS
Хор
Let's stay together
Давай останемся вместе.
Can we agree to just disagree?
Можем ли мы согласиться или просто не согласиться?
Let's stay together
Давай останемся вместе.
Don't do it for the kids do it for me
Не делай этого ради детей, делай это ради меня.
Let's stay together
Давай останемся вместе.
I'm tired of all this making up and breaking up
Я устала от всех этих примирений и расставаний.
Let's stay together (together)
Давай останемся вместе (вместе).
(Put ur hands together man)
(Сложи руки вместе, парень)
(Lyfe talking:)
(Лайф говорит:)
This is where it all comes to a head at
Вот тут-то все и заканчивается.
Are all these years worth nothing,
Неужели все эти годы ничего не стоят?
Is it over?
Все кончено?
You don't wanna be with him, he don't wanna be with you.
Ты не хочешь быть с ним, он не хочет быть с тобой.
Hell you done made some mistakes too.
Черт, ты тоже наделал ошибок.
He done made some mistakes you done made some mistakes before man,
Он сделал несколько ошибок, ты сделал несколько ошибок до того, как человек...
Work it out man.
Разберись с этим, чувак.
And you dudes out there
А вы чуваки там
Anybody can be slick at talking
Любой может быть ловким в разговоре.
Anybody can be slick at talking, man
Любой может быть ловким в разговоре, чувак.
Try to be slick at listening, man
Постарайся быть ловким в слушании, парень.
Your work is at home
Твоя работа дома.
It ain't in the streets, it's at home
Это не на улицах, это дома.
So get there, get there
Так что иди туда, иди туда.
And stay there.
И оставайся там.





Writer(s): Jennings Chester Jermain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.