Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look at Em Now
Schau sie dir jetzt an
A
girl
did
that?
Ein
Mädchen
hat
das
getan?
She
was
popular
Sie
war
beliebt
Beautiful
figure
Wunderschöne
Figur
Was
a
cheerleader
War
eine
Cheerleaderin
They
looked
up
to
her
Man
sah
zu
ihr
auf
He
was
an
athelete
Er
war
ein
Athlet
Good
with
the
women
Gut
bei
den
Frauen
Everyone
loved
him
Jeder
liebte
ihn
On
top
of
the
world
Auf
dem
Gipfel
der
Welt
They
used
to
make
fun
of
all
the
other
kids
Sie
machten
sich
über
all
die
anderen
Kinder
lustig
Who
wasn't
cool
and
free
Die
nicht
cool
und
frei
waren
They
were
the
life
of
the
party
Sie
waren
der
Mittelpunkt
der
Party
High
school
royalty
High-School-Adel
Everything
we
wanted
to
be!
Alles,
was
wir
sein
wollten!
But
look
at
'em
now!
Aber
schau
sie
dir
jetzt
an!
20
years
later
20
Jahre
später
Cakin'
on
her
makeup
Trägt
ihr
Make-up
dick
auf
Prayin'
she
don't
wake
up
Betet,
dass
sie
nicht
aufwacht
Look
at
'em
now!
Schau
sie
dir
jetzt
an!
Can't
hold
down
a
job
Kann
keinen
Job
behalten
Class
of
'93
Abschlussjahrgang
'93
On
her
fourth
baby-daddy
now
Jetzt
beim
vierten
Kindsvater
Look
at
'em
now!
Schau
sie
dir
jetzt
an!
Tryin'
to
make
ends
meet
Versucht,
über
die
Runden
zu
kommen
Whatcha
know
about
it?
Was
weißt
du
schon
davon?
Whatcha
know
about
it?
Was
weißt
du
schon
davon?
Look
at
'em
now!
Schau
sie
dir
jetzt
an!
40
lookin'
64
Mit
40
sieht
sie
aus
wie
64
Everything
that
glitters
ain't
gold
Es
ist
nicht
alles
Gold,
was
glänzt
She
was
a
young
girl
Sie
war
ein
junges
Mädchen
Plain
as
the
rain
Unscheinbar
wie
der
Regen
Glasses
and
ponytails
Brille
und
Pferdeschwänze
Very
few
friends
Sehr
wenige
Freunde
He
was
a
loner
Er
war
ein
Einzelgänger
Not
good
at
sports
Nicht
gut
im
Sport
Teased
by
his
classmates
Von
seinen
Klassenkameraden
gehänselt
For
bein'
too
short
Weil
er
zu
klein
war
Always
made
fun
of
by
all
the
other
kids
Wurden
immer
von
all
den
anderen
Kindern
verspottet
For
not
bein'
like
them
Weil
sie
nicht
wie
sie
waren
They
were
the
joke
of
the
party
Sie
waren
der
Witz
der
Party
Called
them
nobodies
Man
nannte
sie
Nobodys
Everything
we
didn't
wanna
be!
Alles,
was
wir
nicht
sein
wollten!
But
look
at
'em
now!
Aber
schau
sie
dir
jetzt
an!
20
years
later
20
Jahre
später
He
runnin'
for
mayor
Er
kandidiert
für
das
Bürgermeisteramt
Flexin'
on
them
haters
Zeigt
es
den
Neidern
Look
at
'em
now!
Schau
sie
dir
jetzt
an!
She
just
got
promoted
Sie
wurde
gerade
befördert
Happily
married
Glücklich
verheiratet
Ten
years
and
countin'
Zehn
Jahre
und
es
werden
mehr
Look
at
'em
now!
Schau
sie
dir
jetzt
an!
Makin'
mama
so
proud
Macht
Mama
so
stolz
Whatcha
know
about
it?
Was
weißt
du
schon
davon?
Whatcha
know
about
it?
Was
weißt
du
schon
davon?
Look
at
'em
now!
Schau
sie
dir
jetzt
an!
40
lookin'
24
Mit
40
sieht
er
aus
wie
24
Everything
that
glitters
ain't
gold
Es
ist
nicht
alles
Gold,
was
glänzt
Same
thing
that'll
make
you
laugh
will
make
you
cry
Dasselbe,
was
dich
zum
Lachen
bringt,
wird
dich
zum
Weinen
bringen
Same
thing
that'll
make
you
live
will
make
you
die
Dasselbe,
was
dich
leben
lässt,
wird
dich
sterben
lassen
Same
thing
that'll
make
you
lose
your
fuckin'
mind
Dasselbe,
was
dich
den
verdammten
Verstand
verlieren
lässt
Fuckin'
mind,
fuckin'
mind!
Verdammten
Verstand,
verdammten
Verstand!
Same
people
that
called
you
names
now
Dieselben
Leute,
die
dich
damals
beschimpft
haben
Probably
never
graduate
Haben
wahrscheinlich
nie
ihren
Abschluss
gemacht
Probably
just
gon'
play
it
safe
Werden
wahrscheinlich
einfach
auf
Nummer
sicher
gehen
Regular
job,
regular
car,
regular
wife,
regular
life
Normaler
Job,
normales
Auto,
normale
Frau,
normales
Leben
Hell
of
a
price
to
pay
to
look
at
'em!
Ein
verdammt
hoher
Preis,
um
sie
anzusehen!
20
years
later
20
Jahre
später
Oh
won't
you
look
at
'em!
Oh,
schau
sie
dir
doch
an!
20
years
later
20
Jahre
später
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lyfe Jennings
Album
777
date de sortie
23-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.