Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made Up My Mind
Meinen Entschluss gefasst
Lord
they
really
think
they
fooling
you
by
coming
to
church
on
Sunday
Herr,
sie
denken
wirklich,
sie
täuschen
dich,
indem
sie
sonntags
zur
Kirche
kommen
Praying
and
laying
hands
on
folks
stomping
and
jumping
around
faking
the
holy
ghost
Beten
und
Leuten
die
Hände
auflegen,
herumstampfen
und
springen,
den
Heiligen
Geist
vortäuschen
But
its
a
thin
line
between
walking
it
and
talking
it
Aber
es
ist
ein
schmaler
Grat
zwischen
dem
Tun
und
dem
Reden
Living
it
and
giving
it
or
just
pretending
it's
alright
Es
zu
leben
und
weiterzugeben
oder
nur
so
zu
tun,
als
wäre
alles
in
Ordnung
And
did
they
really
think
that
they
could
pull
the
wool
over
your
eyes
lord
Und
dachten
sie
wirklich,
Herr,
sie
könnten
dir
Sand
in
die
Augen
streuen?
Did
they
really
think
that
by
faking
they
were
saved
that
they
would
get
the
same
reward
Dachten
sie
wirklich,
dass
sie,
indem
sie
vortäuschen,
gerettet
zu
sein,
dieselbe
Belohnung
erhalten
würden?
This
be
the
realest
thing
I
ever
wrote
for
sure
Das
ist
sicher
das
Ehrlichste,
was
ich
je
geschrieben
habe
After
this
a
lot
of
folks
wont
like
me
no
mo'
Danach
werden
mich
viele
Leute
nicht
mehr
mögen
But
after
this
I
gotta
go
answer
to
you
Lord
Aber
danach
muss
ich
dir
Rede
und
Antwort
stehen,
Herr
So
I've
made
up
my
mind
I'm
a
go
to
church
on
Sunday
Also
habe
ich
meinen
Entschluss
gefasst,
ich
werde
am
Sonntag
zur
Kirche
gehen
And
sing
a
song
that
may
hurt
somebody's
feelings
so
that
maybe
Und
ein
Lied
singen,
das
vielleicht
jemandes
Gefühle
verletzt,
damit
vielleicht
Thy
will,
will
be
done
Dein
Wille
geschehe
On
earth
as
it
is
in
heaven
Wie
im
Himmel,
so
auf
Erden
And
hopefully
they
will
see
Und
hoffentlich
werden
sie
sehen
How
much
they
really
be
discouraging
a
little
old
sinner
like
me
Wie
sehr
sie
einen
armen
Sünder
wie
mich
wirklich
entmutigen
And
Lord
who
they
think
they
jiving
by
singing
these
songs
full
of
glory
Und
Herr,
wen
denken
sie,
täuschen
sie,
indem
sie
diese
Lieder
voller
Herrlichkeit
singen?
Then
out
in
the
world
it's
a
different
story
Doch
draußen
in
der
Welt
ist
es
eine
andere
Geschichte
I'm
running
out
of
people
to
pray
for
me
Mir
gehen
die
Leute
aus,
die
für
mich
beten
I'm
not
trying
to
act
like
I'm
the
perfect
man
Ich
versuche
nicht,
so
zu
tun,
als
wäre
ich
der
perfekte
Mann
But
if
you
speak
about
it,
you
should
be
about
it
not
just
preach
about
it
all
day
Aber
wenn
du
davon
sprichst,
solltest
du
es
auch
leben,
nicht
nur
den
ganzen
Tag
davon
predigen
Cause
if
you
do
you
run
the
risk
of
chasing
some
of
the
most
beautiful
people
away
Denn
wenn
du
das
tust,
läufst
du
Gefahr,
einige
der
wunderbarsten
Menschen
zu
vertreiben
And
it
is
never
my
intention
to
discourage
you
rather
encourage
you
to
change
your
life
today
Und
es
ist
nie
meine
Absicht,
dich
zu
entmutigen,
sondern
dich
eher
zu
ermutigen,
dein
Leben
heute
zu
ändern
This
be
the
realest
thing
I
ever
had
to
say,
but
after
this
a
lot
of
folks
wont
like
me
no
mo'
Das
ist
das
Ehrlichste,
was
ich
je
sagen
musste,
aber
danach
werden
mich
viele
Leute
nicht
mehr
mögen
But
after
this
I
gotta
go
answer
to
you
Lord
Aber
danach
muss
ich
dir
Rede
und
Antwort
stehen,
Herr
So
I've
made
up
my
mind
I'm
a
go
to
church
on
Sunday
Also
habe
ich
meinen
Entschluss
gefasst,
ich
werde
am
Sonntag
zur
Kirche
gehen
And
sing
a
song
that
may
hurt
somebody's
feelings
so
that
maybe
thy
will,
will
be
done
Und
ein
Lied
singen,
das
vielleicht
jemandes
Gefühle
verletzt,
damit
vielleicht
dein
Wille
geschehe
On
earth
as
it
is
in
heaven
Wie
im
Himmel,
so
auf
Erden
And
hopefully
they
will
see
Und
hoffentlich
werden
sie
sehen
How
much
they
really
be
discouraging
a
little
old
sinner
like
me
Wie
sehr
sie
einen
armen
Sünder
wie
mich
wirklich
entmutigen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennings Chester Jermain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.