Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
And
the
clothes
go
on
Und
die
Kleider
angezogen
werden
All
the
money
in
the
air
All
das
Geld
in
der
Luft
And
"I'm
that
bitch"
is
gone
Und
"Ich
bin
die
Geile"
ist
vorbei
She
walks
out
that
door
Sie
verlässt
die
Tür
A
little
slower
than
before
Ein
wenig
langsamer
als
zuvor
Every
nigga
in
the
parking
lot
trying
to
take
her
home
Jeder
Typ
auf
dem
Parkplatz
versucht,
sie
nach
Hause
zu
bringen
But
she
knows
Aber
sie
weiß
That
ain't
what
she
came
here
for
Dafür
ist
sie
nicht
hierher
gekommen
She
just
trying
to
stack
some
dough
Sie
versucht
nur,
etwas
Geld
zu
verdienen
They
be
thinking
she's
a
hoe
Sie
denken,
sie
sei
eine
Schlampe
Girl
get
your
money,
don't
let
them
turn
it
in
to
something
ugly
Mädchen,
hol
dir
dein
Geld,
lass
sie
es
nicht
in
etwas
Hässliches
verwandeln
There's
no
need
to
hurry
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Eile
Pretty
is
what
pretty
does
Schön
ist,
was
schön
macht
You'll
always
be
pretty
because
you
fall
but
get
up
Du
wirst
immer
schön
sein,
weil
du
fällst,
aber
wieder
aufstehst
Pretty
is
what
pretty
does
Schön
ist,
was
schön
macht
You'll
always
be
pretty
because
your
still
full
of
love
Du
wirst
immer
schön
sein,
weil
du
immer
noch
voller
Liebe
bist
He
want
a
lap
dance
Er
will
einen
Lapdance
He
want
a
chance
Er
will
eine
Chance
He
want
to
sell
her
dream
but
she
ain't
buying
Er
will
ihr
Träume
verkaufen,
aber
sie
kauft
sie
nicht
She
wants
real
love
Sie
will
wahre
Liebe
Somebody
that
will
never
judge
her
Jemanden,
der
sie
niemals
verurteilt
Somebody
who
don't
want
to
just
- her
Jemanden,
der
sie
nicht
nur
- will
Somebody
who
respects
her
heart
Jemanden,
der
ihr
Herz
respektiert
Because
she
know
Weil
sie
weiß
That
ain't
what
she
came
here
for
Dafür
ist
sie
nicht
hierher
gekommen
She
just
trying
to
stack
some
dough
Sie
versucht
nur,
etwas
Geld
zu
verdienen
They
be
thinking
she's
a
hoe
Sie
denken,
sie
sei
eine
Schlampe
Just
get
your
money,
don't
let
them
turn
it
in
to
something
ugly
Hol
dir
einfach
dein
Geld,
lass
sie
es
nicht
in
etwas
Hässliches
verwandeln
There's
no
need
to
hurry
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Eile
Pretty
is
what
pretty
does
Schön
ist,
was
schön
macht
You'll
always
be
pretty
because
you
fall
but
get
up
Du
wirst
immer
schön
sein,
weil
du
fällst,
aber
wieder
aufstehst
Pretty
is
what
pretty
does
Schön
ist,
was
schön
macht
You'll
always
be
pretty
because
your
still
full
of
love
Du
wirst
immer
schön
sein,
weil
du
immer
noch
voller
Liebe
bist
Ok,
hair
extensions
and
half
spilts
don't
make
you
pretty
Okay,
Haarverlängerungen
und
halbe
Spagate
machen
dich
nicht
schön
Something
that
comes
from
within
and
not
on
some
man
Es
ist
etwas,
das
von
innen
kommt
und
nicht
von
irgendeinem
Mann
abhängt
She
be
up
there
with
the
stars
Sie
ist
dort
oben
bei
den
Sternen
Shinning
bright,
like
a
diamond
Leuchtet
hell,
wie
ein
Diamant
So
inspiring
So
inspirierend
Pretty
is
what
pretty
is
what
pretty
does
Schön
ist,
was
schön
ist,
was
schön
macht
You'll
always
be
pretty
because
you
fall
but
get
up
Du
wirst
immer
schön
sein,
weil
du
fällst,
aber
wieder
aufstehst
Pretty
is
what
pretty
does
Schön
ist,
was
schön
macht
You'll
always
be
pretty
because
you
fall
but
get
up
Du
wirst
immer
schön
sein,
weil
du
fällst,
aber
wieder
aufstehst
Pretty
is
what
pretty
does
Schön
ist,
was
schön
macht
You'll
always
be
pretty
because
you
fall
but
get
up
Du
wirst
immer
schön
sein,
weil
du
fällst,
aber
wieder
aufstehst
Pretty
is
what
pretty
does
Schön
ist,
was
schön
macht
You'll
always
be
pretty
because
you
know
how
to
love
Du
wirst
immer
schön
sein,
weil
du
weißt,
wie
man
liebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chester Jermain Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.