Lyfe Jennings - Right Now - traduction des paroles en allemand

Right Now - Lyfe Jenningstraduction en allemand




Right Now
Genau Jetzt
Remember all the letters that he wrote ya
Erinnerst du dich an all die Briefe, die er dir schrieb?
Telling you all the wonderful things he wanna show ya
Er erzählte dir all die wundervollen Dinge, die er dir zeigen wollte.
You are hesitant to let down your guard again
Du warst zögerlich, deine Vorsicht wieder aufzugeben.
Was afraid that you would fall in
Hattest Angst, dich zu verlieben.
Love with something and you was curious
Du warst neugierig.
Maybe he wouldn't treat you like other guys treated ya
Vielleicht würde er dich nicht so behandeln wie andere Männer dich behandelt haben.
So when you took a a chance, you let go of the past
Also hast du eine Chance gewagt, die Vergangenheit losgelassen.
Girl it all happened so fast
Mädchen, es ging alles so schnell.
Over and over again
Immer und immer wieder.
You fell in love with your best friend
Du hast dich in deinen besten Freund verliebt.
Shoulder to shoulder with him
Schulter an Schulter mit ihm.
Bonnie and Clyde to the end
Bonnie und Clyde bis zum Ende.
I'm right here right now, right now
Ich bin genau hier, genau jetzt, genau jetzt.
You should tell him how he changed your life
Du solltest ihm sagen, wie er dein Leben verändert hat.
Right here right now, right now
Genau hier, genau jetzt, genau jetzt.
You should tell him thank you every night
Du solltest ihm jede Nacht danken.
Right here right now, right now
Genau hier, genau jetzt, genau jetzt.
Grab that man and hold him tight
Schnapp dir diesen Mann und halte ihn fest.
Right here right now, right now
Genau hier, genau jetzt, genau jetzt.
You will love him till the day you die
Du wirst ihn lieben, bis du stirbst.
Remember all the promises he made you
Erinnerst du dich an all die Versprechen, die er dir gemacht hat?
All the attention in the beginning that he gave you
All die Aufmerksamkeit am Anfang, die er dir schenkte.
You was sceptical, maybe it was just for show
Du warst skeptisch, vielleicht war es nur Show.
Didn't wanna get hurt, no more
Wolltest nicht mehr verletzt werden.
But you thought about it everyday
Aber du hast jeden Tag darüber nachgedacht.
Maybe this is just what you needed to take the pain away
Vielleicht ist das genau das, was du brauchtest, um den Schmerz zu lindern.
So when you made a pact there was no turning back
Also, als ihr einen Pakt geschlossen habt, gab es kein Zurück mehr.
And it happened just like that
Und es geschah einfach so.
Over and over again
Immer und immer wieder.
You fell in love with your best friend
Du hast dich in deinen besten Freund verliebt.
Shoulder to shoulder with him
Schulter an Schulter mit ihm.
Bonnie and Clyde to the end
Bonnie und Clyde bis zum Ende.
Right here right now, right now
Genau hier, genau jetzt, genau jetzt.
You should tell him how he changed your life
Du solltest ihm sagen, wie er dein Leben verändert hat.
Right here right now, right now
Genau hier, genau jetzt, genau jetzt.
You should tell him thank you every night
Du solltest ihm jede Nacht danken.
Right here right now, right now
Genau hier, genau jetzt, genau jetzt.
Grab that man and hold him tight
Schnapp dir diesen Mann und halte ihn fest.
Right here right now, right now
Genau hier, genau jetzt, genau jetzt.
You will love him till the day you die
Du wirst ihn lieben, bis du stirbst.
Have you ever, have you ever loved someone so bad
Hast du jemals, hast du jemals jemanden so sehr geliebt?
If there's a heart in the house tonight, stand up, stand up
Wenn heute Abend ein Herz im Haus ist, steh auf, steh auf.
Tell him you need him, you believe in him
Sag ihm, dass du ihn brauchst, dass du an ihn glaubst.
There's no leaving him, even if you wanted to you can't
Du wirst ihn nicht verlassen, selbst wenn du wolltest, du kannst es nicht.
Right here right now, right now
Genau hier, genau jetzt, genau jetzt.
You should tell him how he changed your life
Du solltest ihm sagen, wie er dein Leben verändert hat.
Right here right now, right now
Genau hier, genau jetzt, genau jetzt.
You should tell him thank you every night
Du solltest ihm jede Nacht danken.
Right here right now, right now
Genau hier, genau jetzt, genau jetzt.
Grab that man and hold him tight
Schnapp dir diesen Mann und halte ihn fest.
Right here right now, right now
Genau hier, genau jetzt, genau jetzt.
You will love him till the day you die
Du wirst ihn lieben, bis du stirbst.





Writer(s): Chester Jermain Jennings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.