Lylah - Faya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lylah - Faya




Faya
Faya
Tu n'as pas le temps fatigué quand c'est pour moi
You haven't got any time to be tired when it's for me
Fuis la nuit mais dans le jour tu dis que c'est moi la folle
Run away from the night but during the day you say that I am the crazy one
Tu dis que j'en fais trop autour de moi que du brouillard
You say that I make too much of a fuss around me than the fog
Ce que tu dis et ce que tu fais pardonne moi si c'est flou
What you say and what you do forgive me if it is unclear
Si tu dis que tu donnes donnes donnes donnes donnes
If you say that you give, you give, you give, you give, you give
De l'amour, n'aie pas peur donne ton fort
Of the love, do not be afraid, give your best
Suis-je pas assez bonne bonne bonne bonne bonne
Am I not good enough, enough, enough, enough, enough
Il est trop tard pour que tu m'abandonnes
It is too late for you to abandon me
Quand t'avais rien j'étais
When you had nothing, I was there
Je pouvais tout faire pour tes bras
I could do anything for your arms
Ensemble pour le meilleur et le pire
Together for the best and the worst
Je me laisserais pas faire en -
I wouldn't let that happen
Faya ya ya Faya Faya ya ya
Faya ya ya Faya Faya ya ya
Faya ya ya Tes bla bla bla c'est pas la peine
Faya ya ya Your blah blah blah is not worth it
Faya ya ya, Faya Faya,
Faya ya ya, Faya Faya,
Faya Faya Tes bla bla bla c'est pas la peine.
Faya Faya Your blah blah blah is not worth it.
T'es belle, des comme toi y'en a pas, je répète toutes tes | paroles
You are beautiful, there are none like you, I repeat all your words
Je peux pas vivre sans toi mais tu jouis en
I cannot live without you but you enjoy it in
Oops j'ai oublié que tu veux que je sois ta BabyMama
Oops, I forgot that you want me to be your BabyMama
Mais busta mais quel mytho
But busta but what a myth
Laisse moi te dire au final même si tu t'es sauvé,
Let me tell you that in the end even if you escaped,
J'ai fais le tour de la ville je vais finir par te trouver
I have driven around the city, I will end up finding you
Car cette famille c'est pas toute seule que je l'ai fondée
Because this family is not the only one I founded
Je regarde ton fils comment lui dire que tu nous as abandonnés
I look at your son, how can I tell him that you abandoned us
Quand t'avais rien j'étais
When you had nothing, I was there
Je pouvais tout faire pour tes bras
I could do anything for your arms
Ensemble pour le meilleur et le pire
Together for the best and the worst
Je me laisserais pas faire en-
I would not let that happen
Quand t'avais rien j'étais
When you had nothing, I was there
Je pouvais tout faire pour tes bras
I could do anything for your arms
Ensemble pour le meilleur et le pire
Together for the best and the worst
Je me laisserais pas faire en
I would not let that happen
Faya Faya. Faya Faya Faya
Faya Faya. Faya Faya Faya
Boum boum boum boum boum, tes bla bla bla c'est pas la peine.
Boom boom boom boom boom, your blah blah blah is not worth it.
Faya ya ya ya. Faya ya ya ya.
Faya ya ya ya. Faya ya ya ya.
Tes bla bla bla c'est pas la peine.
Your blah blah blah is not worth it.
Faya Faya. Faya Faya Faya
Faya Faya. Faya Faya Faya
Boum boum boum boum boum, tes bla bla bla c'est pas la peine.
Boom boom boom boom boom, your blah blah blah is not worth it.
Faya ya ya ya. Faya ya ya ya. Faya Faya Faya
Faya ya ya ya. Faya ya ya ya. Faya Faya Faya
Faya ya ya ya Faya ya ya ya Faya ya ya ya Faya ya ya ya
Faya ya ya ya Faya ya ya ya Faya ya ya ya Faya ya ya ya






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.