Lylantz - Irish Goodbye - traduction des paroles en russe

Irish Goodbye - Lylantztraduction en russe




Irish Goodbye
Ирландское прощание
This is a Lylantz composition
Это композиция Lylantz
Scarlet twas I, not withheld
Алая была я, не сдержанная,
For reasons to you I'll tell
Причины тебе я поведаю.
My heart banjaxed, had it swelled
Сердце мое разбито, раздулось оно,
And like an eejit I dwelled
И как дурочка я задержалась.
Such despair not could I bare
Такое отчаяние не могла я вынести,
Fairness life chose won't be shared
Справедливость жизни не будет разделена.
Unto me mirrors had stared
В зеркала я смотрела,
Blankness saw me, nothing there
Пустоту видела, ничего там не было.
So sadness, strength gives to me
Так печаль, силу дает мне,
Less is more, admittedly
Меньше значит больше, по правде говоря.
My cóta mór was your hold
Мое пальто было твоей опорой,
Until your arms grew fatigued
Пока твои руки не устали.
Bid me an Irish goodbye
Пожелал мне ирландское прощание,
Bid you an Irish farewell
Пожелала тебе ирландского прощания.
Disappeared void of all guilt
Исчез, без чувства вины,
And my cries to no avail
И мои крики напрасны.
Bollocks screamed I at the wall
"Черт!" - кричала я в стену,
The constructs of me proved wrong
Мои представления о тебе оказались ложными.
Appears there's problems unsolved
Похоже, есть нерешенные проблемы,
Appears resolve seeks my call
Похоже, решение ждет моего зова.
Need I clear skies I must fly
Нужно мне чистое небо, я должна лететь,
My downfalls with me they die
Мои падения со мной умирают.
Alive was I with my pride
Жива была я своей гордостью,
Until you ripped it from I
Пока ты не вырвал ее у меня.
Slán go fóill, slán go fóill
До скорой встречи, до скорой встречи,
Slán go fóill, slán go fóill
До скорой встречи, до скорой встречи,
Slán go fóill, slán go fóill
До скорой встречи, до скорой встречи,
An Erin's Isle goodbye
Прощание с острова Эрин.
Slán go fóill, slán go fóill
До скорой встречи, до скорой встречи,
Slán go fóill, slán go fóill
До скорой встречи, до скорой встречи,
Slán go fóill, slán go fóill
До скорой встречи, до скорой встречи,
An Erin's Isle goodbye
Прощание с острова Эрин.
On this ground stands my feet bare
На этой земле стоят мои босые ноги,
Cold, naked, sound and repaired
Холодные, обнаженные, здоровые и исцеленные.
Say you gaze in my eyes now
Скажи, что смотришь мне в глаза сейчас,
Hell you will surely see there
Ад ты точно там увидишь.
Ask me what's the craic my dear
Спроси меня, как дела, дорогой,
Oh wait, you're gone clear of here
О, подожди, ты уже ушел отсюда.
The times have changed, I'll be clear
Времена изменились, я буду откровенна,
I wear a mane not a beard
Я ношу гриву, а не бороду.
Solemn I sought out reprise
Торжественно я искала передышку,
Forlorn, so knackered my being
Одинокая, так измучена моя сущность.
For scorn it had me believe
Из-за презрения я поверила,
Astray was I without ye
Что сбилась с пути без тебя.
Golden blood's all I now bleed
Золотая кровь - вот что я теперь проливаю,
Those I love dear, I've set free
Тех, кого я люблю, я освободила,
Even if for me it bares grief
Даже если для меня это горе.
Their secrets won't leave my teeth
Их секреты не покинут моих уст.
Bid me an Irish goodbye
Пожелал мне ирландское прощание,
Bid you an Irish farewell
Пожелала тебе ирландского прощания.
No matter how it all ended
Неважно, как все закончилось,
Our times were grand, let me tell
Наши времена были прекрасны, позволь мне сказать.
I've gathered wisdom from you
Я получила мудрость от тебя,
A pitfall lined in silver with truth
Ловушка, выстланная серебром с правдой.
Bid me an Irish goodbye
Пожелал мне ирландское прощание,
I bid you an Irish farewell
Я пожелала тебе ирландского прощания.
Slán go fóill, slán go fóill
До скорой встречи, до скорой встречи,
Slán go fóill, slán go fóill
До скорой встречи, до скорой встречи,
Slán go fóill, slán go fóill
До скорой встречи, до скорой встречи,
An Erin's Isle goodbye
Прощание с острова Эрин.
Slán go fóill, slán go fóill
До скорой встречи, до скорой встречи,
Slán go fóill, slán go fóill
До скорой встречи, до скорой встречи,
Slán go fóill, slán go fóill
До скорой встречи, до скорой встречи,
An Erin's Isle goodbye
Прощание с острова Эрин.





Writer(s): At-n Ausara-lasaru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.