Paroles et traduction Lyle Lovett - Lungs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't
you
lend
your
lungs
to
me
Не
одолжишь
ли
мне
свои
легкие,
Mine
are
collapsin'
Мои
словно
сдулись.
Plant
my
feet
and
bitterly
breathe
Давай
крепко
встанем
на
ноги
и
с
горечью
будем
вдыхать
Up
the
time
that's
passin'
Уходящее
время.
And
breath
I'll
take
and
breath
I'll
give
И
вдох
я
сделаю,
и
выдох
я
сделаю,
And
pray
the
day's
not
poison
И
буду
молить,
чтобы
этот
день
не
был
отравлен.
Stand
among
the
ones
that
live
Стоять
буду
среди
тех,
кто
жив,
In
lonely
indecision
В
одиноком
бездействии.
Fingers
walk
the
darkness
down
Пальцы
ощупывают
темноту,
Mind
is
on
the
midnight
Разум
застыл
в
полночи.
Gather
up
the
gold
you've
found
Собери
золото,
которое
ты
нашел,
You
fool
it's
only
moonlight
Дурак,
это
всего
лишь
лунный
свет.
And
if
you
try
to
take
it
home
И
если
ты
попытаешься
унести
его
домой,
Your
hands
will
turn
to
butter
Твои
руки
превратятся
в
масло.
You
better
leave
this
dream
alone
Лучше
оставь
эту
мечту
в
покое,
Try
to
find
another
Попробуй
найти
другую.
Salvation
sat
and
crossed
herself
Спасение
сидело,
сложив
руки
на
груди,
Called
the
devil
partner
И
называло
дьявола
своим
партнером.
Wisdom
burns
upon
a
shelf
Мудрость
пылает
на
полке,
Who'll
kill
the
raging
cancer
Кто
убьет
эту
свирепую
раковую
опухоль?
Seal
the
river
at
it's
mouth
Перекрыть
реку
в
устье,
Take
the
water
prisoner
Взять
воду
в
плен.
Fill
the
sky
with
screams
and
cries
Наполнить
небо
криками
и
плачем,
Bathe
in
fiery
answers
Искупаться
в
пламенных
ответах.
Jesus
was
an
only
son
Иисус
был
единственным
сыном,
And
love
His
only
concept
И
любовь
— Его
единственной
идеей.
Strangers
cry
in
foreign
tongues
Незнакомцы
плачут
на
чужих
языках
And
dirty
up
the
doorstep
И
пачкают
порог.
And
I
for
one
and
you
for
two
И
я,
как
никто
другой,
и
ты,
как
никто
другой,
Ain't
got
the
time
for
outside
У
нас
нет
времени
на
внешний
мир.
Just
keep
your
injured
looks
to
you
Просто
оставь
свои
раненые
взгляды
при
себе,
We'll
tell
the
world
that
we
tried
Мы
скажем
миру,
что
пытались.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Zandt Townes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.