Paroles et traduction Lyle Lovett - Moritat (Mack the Knife)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moritat (Mack the Knife)
Морда Мордата (Макхит-Нож)
(Bertolt
Brecht/Kurt
Weill)
(Бертольт
Брехт/Курт
Вайль)
As
performed
by
Lyle
Lovett
for
the
film
Quiz
Show:
В
исполнении
Лайла
Ловетта
для
фильма
"Телевикторина":
See
the
shark
with
teeth
like
razors
Видишь
акулу
с
зубами
как
бритвы,
You
can
read
his
open
face
Ты
можешь
прочесть
ее
открытое
лицо.
And
Macheath,
he's
got
a
knife,
and
И
у
Макхита
есть
нож,
In
such
an
obvious
place
И
он
лежит
на
самом
видном
месте.
On
a
beautiful
blue
Sunday,
В
прекрасное
голубое
воскресенье
See
a
corpse
stretched
in
the
Strand
Видно,
как
на
Стрэнде
лежит
труп.
See
a
man
dodge
'round
the
corner...
Видишь,
как
человек
прячется
за
углом...
Mackie's
friends
will
understand.
Друзья
Маки
все
поймут.
Mr.
Meier
reported
missing
Мистер
Мейер
пропал
без
вести,
Like
so
many
wealthy
men:
Как
и
многие
богатые
люди:
Mack
the
knife
acquired
his
cashbox
Макхит-Нож
присвоил
себе
его
шкатулку
с
деньгами.
God
alone
knows
how
or
when
Одному
Богу
известно,
как
и
когда.
Jenny
Towler,
she
turned
up
lately
Дженни
Тоулер,
недавно
появилась
With
a
knife
stuck
through
her
breast
С
ножом,
торчащим
из
груди.
While
Macheath,
he
walks
the
embankment,
В
то
время,
как
Макхит
гуляет
по
набережной,
Nonchalantly
unimpressed
Невозмутимый
и
равнодушный.
And
the
ghastly
fire
in
Soho,
И
ужасный
пожар
в
Сохо,
Seven
children
at
a
go--
Семь
детей
погибли
разом.
In
the
crowd
stands
Mac
the
knife,
but
В
толпе
стоит
Мак-Нож,
но
He
isn't
asked,
he
doesn't
know
Его
не
спрашивают,
он
не
знает.
And
the
child
bride
in
her
nightgown,
И
юная
невеста
в
ночной
рубашке,
Whose
assailants
still
at
large
Чьи
обидчики
все
еще
на
свободе,
Violated
in
her
slumbers
Оскверненная
во
сне.
Mackie
how
much
did
you
charge?
Маки,
сколько
ты
взял?
Yes,
the
child
bride
in
her
nightgown
Да,
юная
невеста
в
ночной
рубашке,
Whose
assailants
still
at
large
Чьи
обидчики
все
еще
на
свободе,
Violated
in
her
slumbers
Оскверненная
во
сне.
Mackie
how
much
did
you
charge?
Маки,
сколько
ты
взял?
Mackie
how
much
did
you
charge?
Маки,
сколько
ты
взял?
How
much
did
you
charge?
Сколько
ты
взял?
How
much
did
you
charge?
Сколько
ты
взял?
How
much
did
you
charge?
Сколько
ты
взял?
How
much
did
you
charge?
Сколько
ты
взял?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill
Album
Smile
date de sortie
25-02-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.