Lyle Lovett - Moritat (Mack the Knife) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lyle Lovett - Moritat (Mack the Knife)




(Bertolt Brecht/Kurt Weill)
(Бертольт Брехт/Курт Вайль)
As performed by Lyle Lovett for the film Quiz Show:
В исполнении Лайла Ловетта для киновикторины:
See the shark with teeth like razors
Видишь акулу с зубами, похожими на бритвы
You can read his open face
Вы можете прочитать его открытое лицо
And Macheath, he's got a knife, and
И Мачит, у него есть нож, и
In such an obvious place
В таком очевидном месте
On a beautiful blue Sunday,
В прекрасное голубое воскресенье,
See a corpse stretched in the Strand
Видишь труп, растянутый на Стрэнде
See a man dodge 'round the corner...
Вижу, как человек сворачивает за угол...
Mackie's friends will understand.
Друзья Мэкки поймут.
Mr. Meier reported missing
Мистер Мейер объявлен пропавшим без вести
Like so many wealthy men:
Как и многие богатые мужчины:
Mack the knife acquired his cashbox
Мак-нож приобрел свою кассу
God alone knows how or when
Одному Богу известно, как и когда
Jenny Towler, she turned up lately
Дженни Тоулер, она появилась недавно
With a knife stuck through her breast
С ножом, воткнутым ей в грудь
While Macheath, he walks the embankment,
Пока Мачит, он прогуливается по набережной,
Nonchalantly unimpressed
беззаботно не впечатленный
And the ghastly fire in Soho,
И ужасный пожар в Сохо,
Seven children at a go--
семеро детей сразу--
In the crowd stands Mac the knife, but
В толпе стоит Мак с ножом, но
He isn't asked, he doesn't know
Его не спрашивают, он не знает
And the child bride in her nightgown,
И юная невеста в ночной рубашке,
Whose assailants still at large
чьи нападавшие все еще на свободе
Violated in her slumbers
Надругались над ней во сне
Mackie how much did you charge?
Мэкки, сколько ты взял?
Yes, the child bride in her nightgown
Да, юная невеста в ночной рубашке
Whose assailants still at large
Чьи нападавшие все еще на свободе
Violated in her slumbers
Надругались над ней во сне
Mackie how much did you charge?
Мэкки, сколько ты взял?
Mackie how much did you charge?
Мэкки, сколько ты взял?
How much did you charge?
Сколько вы взяли с меня?
How much did you charge?
Сколько вы взяли с меня?
How much did you charge?
Сколько вы взяли с меня?
How much did you charge?
Сколько вы взяли с меня?





Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.