Lyle Lovett - Private Conversation - traduction des paroles en allemand

Private Conversation - Lyle Lovetttraduction en allemand




Private Conversation
Privates Gespräch
And his hand it fell behind her
Und seine Hand legte sich hinter sie
As his arm it reached around
Als sein Arm sich um sie legte
And she looked at the window
Und sie schaute zum Fenster
And she watched the shade go down
Und sie sah zu, wie der Rollo herunterging
It was a private conversation
Es war ein privates Gespräch
No one heard her say
Niemand hörte sie sagen
That the man she left behind her
Dass der Mann, den sie zurückgelassen hatte
Was two thousand miles away
Zweitausend Meilen entfernt war
Singing boy pick up that fiddle
Singend: Junge, nimm die Fiedel
And play that steel guitar
Und spiel die Steel-Gitarre
And find yourself a lady
Und finde dir eine Dame
And dance right where you are
Und tanze genau dort, wo du bist
There was a lonely girl from nowhere
Da war ein einsames Mädchen von nirgendwo
With a smile all sweet with pain
Mit einem Lächeln, ganz süß vor Schmerz
And she never stopped to wonder
Und sie hielt nie inne, um sich zu fragen
If she'd see him again
Ob sie ihn wiedersehen würde
It was a private conversation
Es war ein privates Gespräch
No one heard her say
Niemand hörte sie sagen
That man that she was looking for
Dass der Mann, den sie suchte
Was only twenty streets away
Nur zwanzig Straßen entfernt war
Singing boy pick up that fiddle
Singend: Junge, nimm die Fiedel
And play that steel guitar
Und spiel die Steel-Gitarre
And find yourself a lady
Und finde dir eine Dame
And dance right where you are
Und tanze genau dort, wo du bist
And the band it just kept playing
Und die Band spielte einfach weiter
As she came walking in
Als sie hereinkam
And he never stopped to wonder
Und er hielt nie inne, um sich zu fragen
If he'd see her again
Ob er sie wiedersehen würde
It was a private conversation
Es war ein privates Gespräch
No one heard him say
Niemand hörte ihn sagen
That girl he left behind him
Dass das Mädchen, das er zurückgelassen hatte
Was two thousand miles away
Zweitausend Meilen entfernt war
He just sang boy pick up that fiddle
Er sang nur: Junge, nimm die Fiedel
And play that steel guitar
Und spiel die Steel-Gitarre
And find yourself a lady
Und finde dir eine Dame
And dance right where you are
Und tanze genau dort, wo du bist
And the moral of this story
Und die Moral dieser Geschichte
Is I guess it's easier said than done
Ist, schätze ich, dass es leichter gesagt als getan ist
To look at what you've been through
Zu betrachten, was du durchgemacht hast
And to see what you've become
Und zu sehen, was aus dir geworden ist
It's a private conversation
Es ist ein privates Gespräch
No one hears you say
Niemand hört dich sagen
It's a private conversation
Es ist ein privates Gespräch
And his hand it fell behind her
Und seine Hand legte sich hinter sie
As his arm it reached around
Als sein Arm sich um sie legte
And she looked at the window
Und sie schaute zum Fenster
And she watched the shade go down
Und sie sah zu, wie der Rollo herunterging
It was a private conversation
Es war ein privates Gespräch
No one heard her say
Niemand hörte sie sagen
It was a private conversation
Es war ein privates Gespräch
No one heard him say
Niemand hörte ihn sagen
It was a private conversation
Es war ein privates Gespräch
No one heard her say
Niemand hörte sie sagen
It was a private conversation
Es war ein privates Gespräch





Writer(s): Lyle Lovett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.