Paroles et traduction Lyn - 우리를 어떡해 (2014 Live Version)
우리를 어떡해 (2014 Live Version)
What Are We Gonna Do With Us (2014 Live Version)
마음
놓고
웃어본
게
언젠지
I
wonder
when
I
felt
comfortable
smiling
이
미친
밤들은
끝날런지
These
crazy
nights
are
gonna
end
someday
잊고
싶은데
그게
잘
안돼
I
want
to
forget
but
it's
not
easy
머리와
가슴이
따로
날
괴롭혀
My
mind
and
heart
bother
me
separately
누구나
다
사랑하다
헤어지는데
Everybody
falls
in
love
and
goes
through
a
breakup
그
많은
이별
혼자
다
한
것처럼
아프기
싫어
나
I
don't
want
to
hurt
like
I'm
going
through
so
many
breakups
by
myself
이제
그만
할래
근데
나
왜
이래
I
want
to
stop
but
why
am
I
like
this
그립다
그립다
아프다
I
miss
you,
I
miss
you,
it
hurts
울어도
울어도
그립다
No
matter
how
much
I
cry,
I
miss
you
어제도
오늘도
매일
난
그리워
Yesterday,
today,
I
miss
you
every
day
이런
날
어떡해
우리를
어떡해
What
are
we
gonna
do
with
us
on
days
like
this
하루
종일
추억을
꺼내
들고
Taking
out
the
memories
all
day
long
울다가
웃다가
다시
울어
Crying
and
laughing,
then
crying
again
함께
걷던
길엔
온통
너야
You're
everywhere
on
the
path
that
we
used
to
walk
together
나뭇가지에도
횡단보도에도
On
the
tree
branches
and
the
crosswalks
내
세상에
너
하나만
사는
것처럼
Like
you're
the
only
one
living
in
my
world
자연스럽게
네가
떠오르면
더
선명해져
가
You
naturally
come
to
mind
and
become
clearer
날
보던
눈빛도
그
웃음소리도
The
way
you
used
to
look
at
me,
the
sound
of
your
laughter
그립다
그립다
아프다
I
miss
you,
I
miss
you,
it
hurts
울어도
울어도
그립다
No
matter
how
much
I
cry,
I
miss
you
어제도
오늘도
매일
난
그리워
Yesterday,
today,
I
miss
you
every
day
이런
날
어떡해
우리를
어떡해
What
are
we
gonna
do
with
us
on
days
like
this
가슴이
터져버릴
것
같아
I
feel
like
my
heart
is
gonna
burst
말로는
표현이
안
돼
난
못해
널
잊어야
한대
I
can't
say
it,
I
can't
forget
you,
I
shouldn't
사랑이야
네가
내
전부였어
My
love,
you
were
my
everything
이렇게
널
보내지만
Even
though
I'm
letting
you
go
like
this
그립다
그립다
아프다
I
miss
you,
I
miss
you,
it
hurts
울어도
울어도
그립다
No
matter
how
much
I
cry,
I
miss
you
어제도
오늘도
매일
난
그리워
Yesterday,
today,
I
miss
you
every
day
이런
날
어떡해
우리를
어떡해
What
are
we
gonna
do
with
us
on
days
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Home
date de sortie
12-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.