Paroles et traduction Lyn - 청사포 Cheong Sa Po
청사포 Cheong Sa Po
Green Apple Cheong Sa Po
해운대
지나서
꽃피는
동백섬
해운대를
지나서
Beyond
Haeundae,
on
the
blossoming
Dongbaek
Island,
beyond
Haeundae
달맞이
고개에서
바다로
무너지는
청사포
Cheongsapo
falling
into
the
sea
from
Dalmaji
Pass
언제부터인가
푸른
모래는
없고
When
did
it
happen?
There
is
no
longer
any
green
sand
발아래
포구에는
파도만
부딪히어
Only
waves
crashing
against
the
port
beneath
my
feet
퍼렇게
퍼렇게
멍이
드는데
Bruising
blue
and
green
해운대
지나서
바다와
구름언덕
해운대를
지나서
Beyond
Haeundae,
the
sea
and
the
cloudy
hills,
beyond
Haeundae
달맞이
고개에서
청사포를
내려
보면
여인아
My
woman,
at
Dalmaji
Pass,
looking
down
at
Cheongsapo
귓가에
간지럽던
너의
속삭임
Those
words
you
whispered
in
my
ears,
tickling
me
아직도
물결
위에
찰랑이는데
찰랑거리는데
Still
ringing
above
the
waves,
ringing
and
resounding
순정의
첫
키스
열정의
그날
밤
수줍던
너의
모습
Your
shy
face,
our
first
pure
kiss,
that
passionate
night
이제는
바람에
흔적마저
찾지
못한
청사포
Like
Cheongsapo,
now
there's
not
even
a
trace
left
in
the
wind
사랑한다고
나만
사랑한다고
You
love
me,
you
said,
you
love
only
me
철없던
그
맹세를
내
진정
믿었던가
Did
my
heart
really
believe
that
careless
oath?
목메어
울고
가는
기적소리여
Oh,
the
mournful
cry
of
the
seagulls,
making
me
choke
with
tears
해운대
지나서
꽃피는
동백섬
해운대를
지나서
Beyond
Haeundae,
on
the
blossoming
Dongbaek
Island,
beyond
Haeundae
달맞이
고개에서
청사포를
내려
보면
여인아
My
woman,
at
Dalmaji
Pass,
looking
down
at
Cheongsapo
귓가에
간지럽던
너의
속삭임
Those
words
you
whispered
in
my
ears,
tickling
me
아직도
물결
위에
찰랑이는데
찰랑거리는데
Still
ringing
above
the
waves,
ringing
and
resounding
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
9X9th
date de sortie
09-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.