Paroles et traduction Lyn - S.H.A
나를
사로잡아
버렸던
내맘을
멈추게
했었던
니가
나를
떠나
버
You
who
held
me
captive
and
brought
my
heart
to
a
stop,
you
left
me
렸어
어떻게
이럴
수
있어
How
could
you
do
this?
나만이
전부라고
해놓고
약한
날
지켜준다
해놓고
다신
누구도
You
said
I
was
your
everything,
you
would
protect
me
in
my
weakness,
사랑할
수
없게
만들었어
And
you
made
me
incapable
of
ever
loving
anyone
again.
니가
떠난
뒤에
너에
대해
듣게
됐어
나말고
힘든
여자
수없이
After
you
left,
I
started
to
hear
about
you.
I
heard
about
the
countless
많다는걸
other
women
you
hurt.
다정한
너의
미소
널
믿게한
얘기들
내가
알던
너란
남자
처음
Your
gentle
smile,
the
words
that
made
me
believe
you,
the
man
I
knew,
부터
다
거짓인거야
It
was
all
a
lie
from
the
very
beginning.
*그래
잊겠어
다시는
울지
않겠어
널
깨끗하게
정리하겠어
*Yes,
I
will
forget
you.
I
will
never
cry
again.
I
will
completely
erase
우연히
다시
만나도
니
소식
듣는다
해도
내
기억에는
남보다
you
from
my
mind.
If
we
ever
meet
again
by
chance,
if
I
ever
hear
news
못한
존재일꺼야
of
you,
you
will
just
be
a
mediocre
being
in
my
memory.
나를
사로잡아
버렸던
내맘을
멈추게
했었던
니가
나를
떠나
버
You
who
held
me
captive
and
brought
my
heart
to
a
stop,
you
left
me
렸어
어떻게
이럴
수
있어
How
could
you
do
this?
나만이
전부라고
해놓고
약한
날
지켜준다
해놓고
다신
누구도
You
said
I
was
your
everything,
you
would
protect
me
in
my
weakness,
사랑할
수
없게
만들었어
And
you
made
me
incapable
of
ever
loving
anyone
again.
허인창rab>지나간
일들
구차하게
되돌리고
싶지
않아
I
don't
want
to
futilely
try
to
undo
the
past.
하지만
니가
내게
했던
만큼은
되돌려
줄꺼야
However,
I
will
give
you
back
what
you
gave
me.
가져가!
니가
줬던
만큼
그대로
가져가!
Take
it!
Take
back
everything
you
gave
me!
너의
장난
속으로
가져가!
Take
it
back
into
your
game
of
deceit!
밖에
지나지
않았던
채로
버려진
내모습
그대로
버려!
Abandon
my
appearance,
just
as
you
left
me
outside
in
the
cold.
채워
지난
맘속
모두
태워
버려!
Burn
away
all
the
love
I
had
in
my
heart!
욕심없이
너를
보여
줄
수만
있다면
If
only
I
could
show
you
how
selfless
I
could
be,
너로
인해
흘려
보낸
내
눈물마저
주워담아
내고
싶어
I
would
take
back
even
the
tears
I
shed
because
of
you.
고작
이것
뿐이란
생각따윈
접어
Don't
think
this
is
all
I
have
to
offer,
단지
시작일뿐이니까
because
this
is
just
the
beginning.
다시
생각하면
너란
남자
안됐어
나에겐
이
모든게
추억도
못되
Thinking
back,
you
were
a
terrible
man.
Everything
was
a
bad
memory
수없이
사랑해도
넌
혼자가
될꺼야
누군가의
상처로만
니
사랑
Even
if
I
loved
you
endlessly,
you
will
always
be
alone.
You
will
only
을
확인할테니깐
realize
your
love
through
the
pain
you
cause
others.
*그래
잊겠어
다시는
울지
않겠어
널
깨끗하게
정리하겠어
*Yes,
I
will
forget
you.
I
will
never
cry
again.
I
will
completely
erase
우연히
다시
만나도
니
소식
듣는다
해도
내
기억에는
남보다
you
from
my
mind.
If
we
ever
meet
again
by
chance,
if
I
ever
hear
news
못한
존재일꺼야
of
you,
you
will
just
be
a
mediocre
being
in
my
memory.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.