Lyn - 유리 심장 (Feat. 용준형 Of 비스트) - traduction des paroles en allemand




유리 심장 (Feat. 용준형 Of 비스트)
Gläsernes Herz (Feat. Yong Junhyung von BEAST)
얘기 들어주세요
Bitte, hör dir meine Geschichte an
밤새도록 울기만 해요
Ich weine die ganze Nacht
물도 넘기고 잠도 없고
Kann kein Wasser schlucken, kann nicht schlafen
많이 힘이 드네요
Es ist sehr schwer für mich
사랑을 말려요
Sie raten mir, meine Liebe aufzugeben
사람 본대요
Sagen, ich hätte ein schlechtes Auge für Menschen
제대로 알지도 못하면서
Obwohl sie ihn nicht richtig kennen
다들 미워해요
Hassen sie ihn alle
나쁜 놈이라 욕하고 (제발 욕하지 마요)
Nennen ihn einen schlechten Kerl und fluchen (Bitte flucht nicht)
쉽게 끝날 거라 하고 (제발 그만 해요)
Sagen, es wird schnell enden (Bitte hört auf)
헤어져라 헤어져라
Sag mir, ich soll mich trennen, mich trennen
귀가 닳게 듣는
Worte, die ich bis zum Überdruss höre
유리 심장을 갖고 살아요 (난 그래요)
Ich lebe mit einem gläsernen Herzen (Ja, so ist es)
가슴이 깨질 것만 같아요 (하나도 남김없이 다)
Es fühlt sich an, als würde meine Brust zerbrechen (Restlos, alles)
버리라 하면 지우라 하면
Wenn du sagst, ich soll alles wegwerfen, alles auslöschen
너무 억울해요
Fühle ich mich so ungerecht behandelt
유리 심장을 갖고 살아서 (그렇게 살아서)
Weil ich mit einem gläsernen Herzen lebe (So lebe ich)
언제 부서질지 모를 나라서 (깨져버릴 같아서)
Weil ich nicht weiß, wann es zerbricht (Weil es sich anfühlt, als würde es zerbrechen)
헤어지란 말만 끝내라는 말만
Sag mir nur nicht, ich soll mich trennen, es beenden
말만 하지 마요
Sag diese Worte einfach nicht
그렇게 목을 누구에게나 끝은 오는데
Warum hängst du dich so daran auf? Für jeden kommt einmal das Ende
미안해 그런 사랑만
Tut mir leid, ich liebe nur so
그래도 옆에서 행복했었잖아
Aber du warst doch glücklich an meiner Seite
That's all 그거면 거잖아
Das ist alles, das ist es, was zählt
시간 낭비하지 말자 babe
Lass uns keine Zeit verschwenden, Babe
너도 괴롭겠지만 역시 그래
Du leidest, aber ich auch
비겁한 소리높여 욕해도
Du kannst mich einen Feigling nennen und laut fluchen
이제 지나갈게 비켜줄래
Ich gehe jetzt, machst du mir Platz?
싫어 거짓말이잖아 (제발 그러지 마요)
Nein, das ist eine Lüge (Bitte tu das nicht)
절대 헤어지지 않아 (제발 그만 해요)
Ich werde mich niemals trennen (Bitte hört auf)
비켜달라니 비켜달라니
Platz machen, du sagst, ich soll Platz machen
우리 이러지 말자
Lass uns das nicht tun
유리 심장을 갖고 살아요 (난 그래요)
Ich lebe mit einem gläsernen Herzen (Ja, so ist es)
가슴이 깨질 것만 같아요 (하나도 남김없이 다)
Es fühlt sich an, als würde meine Brust zerbrechen (Restlos, alles)
버리라 하면 지우라 하면
Wenn du sagst, ich soll alles wegwerfen, alles auslöschen
너무 억울해요
Fühle ich mich so ungerecht behandelt
유리 심장을 갖고 살아서 (그렇게 살아서)
Weil ich mit einem gläsernen Herzen lebe (So lebe ich)
언제 부서질지 모를 나라서 (깨져버릴 같아서)
Weil ich nicht weiß, wann es zerbricht (Weil es sich anfühlt, als würde es zerbrechen)
헤어지란 말만 끝내라는 말만
Sag mir nur nicht, ich soll mich trennen, es beenden
말만 하지 마요
Sag diese Worte einfach nicht
유리 심장을 갖고 살아요 (난 그래요)
Ich lebe mit einem gläsernen Herzen (Ja, so ist es)
가슴이 깨질 것만 같아요 (가슴이 깨질 것만 같아)
Es fühlt sich an, als würde meine Brust zerbrechen (Es fühlt sich an, als würde meine Brust zerbrechen)
버리라 하면 지우라 하면 (지우라 하면)
Wenn du sagst, ich soll alles wegwerfen, alles auslöschen (Alles auslöschen)
너무 억울해요 난(억울해요 난)
Fühle ich mich so ungerecht behandelt (So ungerecht behandelt)
유리 심장을 갖고 살아서 (그렇게 살아서)
Weil ich mit einem gläsernen Herzen lebe (So lebe ich)
언제 부서질지 모를 나라서 (깨져버릴 같아서)
Weil ich nicht weiß, wann es zerbricht (Weil es sich anfühlt, als würde es zerbrechen)
헤어지란 말만 끝내라는 말만 (끝내란 말만)
Sag mir nur nicht, ich soll mich trennen, es beenden (Es beenden)
말만 하지 마요
Sag diese Worte einfach nicht





Writer(s): Chung Kim Michael, I Dan Yeop Cha Gi 2


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.