Lyn - Mama's Dream - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lyn - Mama's Dream




Mama's Dream
Mama's Dream
엄마의 꿈은 였어
What was Mama's dream
소녀로 살던 시절에
When she was a young girl
누구보다 예쁜 아이였겠지
She must have been the prettiest girl
푸르던 날에 태어나
Born on a blue day
나처럼 어른이 되고
And became an adult like me
그때까지 어떤 꿈을 품어냈을까
What kind of dream did she have back then
엄마 미안해
Mama, I'm sorry
이제 와서 그게 궁금해
I'm curious about it now
소중했을 꿈을 묻지도 못했던
I couldn't ask her about her precious dream
처음부터 그냥 엄마로
She wasn't just born to be my mother
태어난 아닐 텐데
from the beginning
묻고 싶어 엄마이기 전에
I want to ask you
지키고 싶었을
Before you became a mother
사는 조금 팍팍해
A dream you would have cherished
살수록 모두 어려워
Life is getting tough
누구보다 잘해내고 싶은 맘인데
The more I live, the harder it gets
엄마 안돼
I want to do better than anyone else
어른으로 살아가는
Mama, I'm not good enough
이런 맘의 병도 엄마 웃음으로 나아
Living as an adult
아픈 없이 건강하게
Heal my mental illness with your smile
오래 오래 곁에 있어
Be healthy without any pain
그거면 내가 원하는
Stay by my side for a long, long time
그것 하나야
That's all I want
헤어짐의 시간이 다가온단
That's all
생각만으로 맘이 아려요
The time to leave is approaching
일초라도 붙잡고 싶어
My heart aches just thinking about it
어쩌면 엄마는 행복만을 바라다
I want to hold on even for a second
하얀 새처럼 날아가 버릴 텐데
Maybe Mama only wanted my happiness
미안해요 이제 와서
She will fly away like a white bird
새삼스레 꿈을 묻는
I'm sorry that I'm asking you about your dream now
지난 얘기라며 잊었다지만
She says it's an old story and she has forgotten it
심었던 꿈이 내게 와서 꽃을 피우게
But a dream that had once been planted in her blossom on me
내가 살게요 엄마
I will live a better life, Mama





Writer(s): Amy Cole, Andrew Austin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.