Lyn - 엄마의 꿈 Mama's Dream - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lyn - 엄마의 꿈 Mama's Dream




엄마의 꿈 Mama's Dream
Mama's Dream
엄마의 꿈은 였어
What were your dreams, Mama?
소녀로 살던 시절에
When you were a girl,
누구보다 예쁜 아이였겠지
You must have been the prettiest.
푸르던 날에 태어나
Born on a clear blue day,
나처럼 어른이 되고
You grew up to be a mother just like me.
그때까지 어떤 꿈을 품어냈을까
What dreams did you have before then?
엄마 미안해
I'm sorry, Mama,
이제 와서 그게 궁금해
It's only now that I wonder.
소중했을 꿈을 묻지도 못했던
That I was too clueless to ask you about what you cherished most.
처음부터 그냥 엄마로
Thinking of you as only my mother from the very beginning,
태어난 아닐 텐데
I didn't think you were once a girl yourself.
묻고 싶어 엄마이기 전에
I want to ask you what your dreams were before you were a mother,
지키고 싶었을
The dreams you held so dear.
사는 조금 팍팍해
Life is sometimes cruel,
살수록 모두 어려워
Growing up is always difficult.
누구보다 잘해내고 싶은 맘인데
I want to do better than anyone else,
엄마 안돼
But I'm not doing well, Mama,
어른으로 살아가는
At this thing called adulting.
이런 맘의 병도 엄마 웃음으로 나아
Please heal this ache in my heart with your laughter,
아픈 없이 건강하게
Be healthy and strong forever,
오래 오래 곁에 있어
And stay by my side for as long as you can.
그거면 내가 원하는
That's all I want,
그것 하나야
Just that.
헤어짐의 시간이 다가온단
The time for us to part is approaching,
생각만으로 맘이 아려요
And my heart breaks at the thought.
일초라도 붙잡고 싶어
I want to hold on to you for every second possible.
어쩌면 엄마는 행복만을 바라다
Maybe all you ever wanted was my happiness,
하얀 새처럼 날아가 버릴 텐데
And now you will fly away like a white bird.
미안해요 이제 와서
I'm sorry that I'm only now,
새삼스레 꿈을 묻는
Asking you about your dreams so late.
지난 얘기라며 잊었다지만
You may have forgotten them by now,
심었던 꿈이 내게 와서 꽃을 피우게
But the seeds you planted are blooming in my heart.
내가 살게요 엄마
I will live a better life for you, Mama.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.