Lyn Liechty - Thomas Borchert - Jesper Tyden - Ein Perfektes Leben / Ich Lebe Nur Weil Es Dich Gibt / Whitby Bay Reprise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lyn Liechty - Thomas Borchert - Jesper Tyden - Ein Perfektes Leben / Ich Lebe Nur Weil Es Dich Gibt / Whitby Bay Reprise




Ein Perfektes Leben / Ich Lebe Nur Weil Es Dich Gibt / Whitby Bay Reprise
Идеальная жизнь / Я живу только потому, что ты существуешь / Реприза Уитби-Бей
MINA: Mein größter Traum
МИНА: Моя самая большая мечта
Soll heute in Erfüllung gehn
Сегодня должна осуществиться
Und doch, und doch
И всё же, и всё же
Verhallt in mir die Stimme noch
Во мне всё ещё звучит голос
Nur weg von hier
Только бы уйти отсюда
Ein braver Mann
Порядочный мужчина
Ich lieb ihn so, wie er mich liebt
Я люблю его так же, как он любит меня
Doch nein, doch nein
Но нет, нет
Der Traum zerbricht
Мечта рушится
Statt hellem Schein, nur dumpfes Licht
Вместо яркого света лишь тусклый свет
DRACULA: Ich bin da, weil du mich liebst
ДРАКУЛА: Я здесь, потому что ты любишь меня
Denk daran in dieser Stunde
Помни об этом в этот час
Eh du eins wirst mit dem Mann
Прежде чем ты станешь единым целым с мужчиной
Der dich nie für sich gewann
Который никогда не завоёвывал тебя
Er wird die Tiefe deiner Seele nie verstehn
Он никогда не поймёт глубину твоей души
Nie selbst erreichen
Никогда не достигнет её
Ich bin da, weil du mich liebst
Я здесь, потому что ты любишь меня
Nur für dich bin ich am Leben
Только ради тебя я живу
Jede Sehnsucht tief in dir
Каждое желание глубоко в тебе
Findest du allein in mir
Ты найдёшь только во мне
Wirf dich nicht weg
Не растрачивай себя
An diesen ahnungslosen Mann
На этого ничего не подозревающего мужчину
Und seinesgleichen
И ему подобных
Du hast mich ohne es zu wolln
Ты, сама того не желая,
Zu einem anderen gemacht
Сделала меня другим
Wie sehr dein Wesen mich betört,
Как сильно меня очаровывает твоя сущность,
Das hätt ich nie gedacht
Я бы никогда не подумал
Ich bin nur da, weil du mich liebst
Я здесь только потому, что ты любишь меня
Mit dir gewinn ich jede Schlacht
С тобой я выиграю любую битву
Vertrau mir bis ans Ende aller Zeit,
Доверься мне до конца времён,
Wir gehen gemeinsam durch die Nacht
Мы пройдём через эту ночь вместе
MINA: Wie kann es nur sein,
МИНА: Как такое может быть,
Dass ich so fühle wie ich fühl?
Что я чувствую то, что чувствую?
Wie kann ich nur schwanken zwischen Liebe und Kalkül?
Как я могу колебаться между любовью и расчётом?
Etwas in mir sehnt sich nach der Treue, die ich schwor
Что-то во мне жаждет верности, которую я поклялась хранить
Etwas in mir fürchtet sich davor.
Что-то во мне боится этого.
MINA (JONATHAN): Mein größter Traum (Einsam durch die Nacht)
МИНА (ДЖОНАТАН): Моя самая большая мечта (Одинока в ночи)
Soll heute in Erfüllung gehn
Сегодня должна осуществиться
Und doch und doch (Trägt der Wind)
И всё же, и всё же (Ветер несёт)
Ich merk an mir
Я чувствую в себе
Ich weiß nicht wo ich hingehör (Dunkle Wolken)
Я не знаю, куда я принадлежу (Тёмные облака)
Ich lebe den großen Traum
Я живу великой мечтой
Und doch und doch und doch (Bring mich heim)
И всё же, и всё же, и всё же (Верни меня домой)
DRACULA (JONATHAN): Du bist mein Glück, mein reines Glück (heim, nach Whitby Bay)
ДРАКУЛА (ДЖОНАТАН): Ты моё счастье, моё чистое счастье (домой, в Уитби-Бей)
Du zeigst mir einen Weg, den ich nicht sah
Ты показываешь мне путь, которого я не видел
Und lieben heißt, bereit zu stehn
И любить значит быть готовым стоять на своём
Nun, ich bin da
Теперь я здесь
Du hast mich ohne es zu wolln
Ты, сама того не желая,
Zu einem anderen gemacht
Сделала меня другим
Wie sehr dein Wesen mich betört,
Как сильно меня очаровывает твоя сущность,
Das hätt ich nie gedacht
Я бы никогда не подумал
MINA/DRACULA: Ich bin nur da, weil du mich liebst
МИНА/ДРАКУЛА: Я здесь только потому, что ты любишь меня
Mit dir gewinn ich jede Schlacht
С тобой я выиграю любую битву
MINA/JONATHAN/DRACULA: Vertrau mir bis ans Ende aller Zeit,
МИНА/ДЖОНАТАН/ДРАКУЛА: Доверься мне до конца времён,
Wir gehen gemeinsam durch die Nacht
Мы пройдём через эту ночь вместе





Writer(s): Christopher Hampton, Don Black, Frank Wildhorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.