Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allô,
j′pense
aux
billets
Hey,
I'm
thinking
about
the
bills
J'vais
pas
nier
I'm
not
going
to
deny
it
Il
faut
que
j′en
fasse
plus
I
need
to
make
more
Sous
la
pluie
j'apprends
à
briller
Under
the
rain,
I'm
learning
to
shine
Peu
d'amis
à
qui
me
fier
Few
friends
I
can
trust
Les
poings
liés
Fists
tied
J′ai
la
fierté
de
baba
donc
ma
peine
ne
peut
pas
crier
I
have
the
pride
of
my
father
so
my
pain
cannot
scream
Si
le
monde
est
à
eux,
il
est
voué
à
l′échec
If
the
world
is
theirs,
it
is
doomed
to
fail
Passez
aux
aveux
ou
bien
déposez
les
chèques
Confess
or
drop
the
checks
Jetez-moi
aux
loups
de
la
meute,
j'en
serai
la
chef
Throw
me
to
the
wolves
of
the
pack,
I'll
be
their
leader
De
la
victoire
j′ai
le
goût
I
have
the
taste
of
victory
Maintenant
je
veux
remplir
l'assiette
Now
I
want
to
fill
my
plate
J′ai
le
blues
I've
got
the
blues
Je
traîne,
je
roule
I'm
hanging
out,
I'm
rolling
C'est
le
mood
That's
the
mood
J′ai
le
blues
I've
got
the
blues
Je
traîne,
je
roule
I'm
hanging
out,
I'm
rolling
Courir
derrière
le
monde,
je
n'ai
plus
le
temps
Chasing
the
world,
I
don't
have
time
anymore
Je
dois
me
faire
toute
seule
I
have
to
make
it
on
my
own
Vu
que
la
Terre
est
ronde,
j'ai
cherché
le
sens
Since
the
Earth
is
round,
I've
been
looking
for
meaning
J′ai
perdu
la
boussole
I
lost
my
compass
Le
cœur
en
dessous
My
heart
underneath
Prend
des
coups
Takes
hits
Ils
veulent
du
sale
They
want
dirt
Je
prends
les
sous
I
take
the
money
Rien
à
foutre
I
don't
care
Ils
veulent
du
sale
They
want
dirt
Dans
la
chasse
aux
lionnes
peu
d′alliés
In
the
lionesses'
hunt,
few
allies
Le
temps
c'est
de
l′argent,
pour
eux
je
dépenserai
des
milliers
Time
is
money,
for
them
I'll
spend
thousands
Papa,
sois
patient,
ce
sera
pas
si
long
Daddy,
be
patient,
it
won't
be
that
long
J'ai
appris
des
valeurs
de
mama
et
pris
ta
science
I
learned
values
from
my
mother
and
took
your
knowledge
J′appuierai
sur
pause
quand
je
pourrais
stopper
le
temps
I'll
press
pause
when
I
could
stop
time
Tu
connais
pas
les
causes
qui
m'ont
forgées
depuis
longtemps
You
don't
know
the
reasons
that
have
shaped
me
for
a
long
time
C'est
Lyna
au
volant,
j′écrase
tout
en
pilotant
Lyna's
at
the
wheel,
I
crush
everything
while
driving
On
fleek
évidemment,
je
suis
maquillée
dans
le
tank
We're
on
fleek
of
course,
I'm
wearing
makeup
in
the
tank
J′ai
le
blues
I've
got
the
blues
Je
traîne,
je
roule
I'm
hanging
out,
I'm
rolling
C'est
le
mood
That's
the
mood
J′ai
le
blues
I've
got
the
blues
Je
traîne,
je
roule
I'm
hanging
out,
I'm
rolling
Courir
derrière
le
monde,
je
n'ai
plus
le
temps
Chasing
the
world,
I
don't
have
time
anymore
Je
dois
me
faire
toute
seule
I
have
to
make
it
on
my
own
Vu
que
la
Terre
est
ronde,
j′ai
cherché
le
sens
Since
the
Earth
is
round,
I've
been
looking
for
meaning
J'ai
perdu
la
boussole
I
lost
my
compass
Le
cœur
en
dessous
My
heart
underneath
Prend
des
coups
Takes
hits
Ils
veulent
du
sale
They
want
dirt
Je
prends
les
sous
I
take
the
money
Rien
à
foutre
I
don't
care
Ils
veulent
du
sale
They
want
dirt
J'ai
le
blues
I've
got
the
blues
Je
traîne,
je
roule
I'm
hanging
out,
I'm
rolling
C′est
le
mood
That's
the
mood
J′ai
le
blues
I've
got
the
blues
Je
traîne,
je
roule
I'm
hanging
out,
I'm
rolling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biggie Jo, Hamza Meghouar, Linda Raouli, Nadjee Francisque, Still Fresh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.