Lyna Mahyem - Demain (Sped up version) - traduction des paroles en allemand

Demain (Sped up version) - Lyna Mahyemtraduction en allemand




Demain (Sped up version)
Morgen (Sped up version)
Eh-mm-hmm
Eh-mm-hmm
Hm-hmmm
Hm-hmmm
Hm-hm-hm
Hm-hm-hm
Biggie Jo on the beat
Biggie Jo on the beat
J'veux plus que t'écoutes ces gens, ma parole vaut de l'or
Ich will nicht mehr, dass du auf diese Leute hörst, mein Wort ist Gold wert
T'as ceux qui nous trouvent mignons, les autres qui nous jugent à tort
Es gibt die, die uns süß finden, und die anderen, die uns zu Unrecht verurteilen
Tu veux qu'je te dis "je t'aime", j'te répondrai toi d'abord
Du willst, dass ich dir "Ich liebe dich" sage, ich antworte dir: "Du zuerst"
J'ai peut-être un caractère de lionne, mais c'que j'ressens c'est fort
Ich mag den Charakter einer Löwin haben, aber was ich fühle, ist stark
Alors qu'est ce que tu fais? Mais tu vas?
Also, was machst du? Wo gehst du hin?
Et pourquoi faire? C'est pas comme ça
Und warum? So geht das nicht
À toi d'me dire, on ira? À quoi ça sert? Si tu réponds pas
Sag du mir, wohin wir gehen? Wozu dient es? Wenn du nicht antwortest
Batailler, batailler, ça faisait tant d'années
Kämpfen, kämpfen, so viele Jahre lang
Celui que je cherchais, enfin j'crois j'l'ai trouvé
Den, den ich suchte, ich glaube, ich habe ihn endlich gefunden
Années et des années, je n'veux pas d'temps d'arrêt
Jahre über Jahre, ich will keine Pause
C'est pas moi qui a parlé, mon cœur fait ça alone
Ich war es nicht, die gesprochen hat, mein Herz macht das von allein
J'veux savoir on va? Si demain sera meilleur
Ich will wissen, wohin wir gehen? Ob morgen besser wird
Dis-moi si tu m'aimes? Ne joue pas au plus fort
Sag mir, ob du mich liebst? Spiel nicht den Starken
Y a des hauts et des bas, demain sera meilleur
Es gibt Höhen und Tiefen, morgen wird besser
Dis-moi si tu m'aimes? J'peux partir demain
Sag mir, ob du mich liebst? Ich könnte morgen gehen
J'veux savoir on va? Si demain sera meilleur
Ich will wissen, wohin wir gehen? Ob morgen besser wird
Dis-moi si tu m'aimes? Ne joue pas au plus fort
Sag mir, ob du mich liebst? Spiel nicht den Starken
Y a des hauts et des bas, demain sera meilleur
Es gibt Höhen und Tiefen, morgen wird besser
Dis-moi si tu m'aimes? J'peux partir demain
Sag mir, ob du mich liebst? Ich könnte morgen gehen
Besoin d'm'évader, dans son corps j'me suis réfugiée
Ich muss entfliehen, in seinem Körper habe ich Zuflucht gefunden
Même délire on s'est bien trouvé, j'me demande si ça va durer
Gleicher Wahn, wir haben uns gut gefunden, ich frage mich, ob das so bleibt, ob das hält
Bonne question, il préfère me voir en survêt
Gute Frage, er sieht mich lieber im Jogginganzug
Quand on m'regarde, ça lui prend la tête
Wenn man mich ansieht, dreht er durch
J'te l'dis pas mais moi c'est pareil, pareil, pareil
Ich sage es dir nicht, aber mir geht es genauso, genauso, genauso
J'te l'montre pas, j'serai toujours
Ich zeige es dir nicht, ich werde immer da sein
tu iras, et c'est comme ça
Wo du hingehst, und so ist es nun mal
À toi d'me dire, quand est-ce qu'on part?
Sag du mir, wann fahren wir los?
J'te laisserai pas, parce que toi c'est moi
Ich lasse dich nicht los, denn du gehörst zu mir
Batailler, batailler, ça f'sait tant d'années
Kämpfen, kämpfen, so viele Jahre lang
Celui que je cherchais, enfin j'crois j'l'ai trouvé
Den, den ich suchte, ich glaube, ich habe ihn endlich gefunden
Années et des années, je n'veux pas d'temps d'arrêt
Jahre über Jahre, ich will keine Pause
C'est pas moi qui a parlé, mon cœur fait ça alone
Ich war es nicht, die gesprochen hat, mein Herz macht das von allein
J'veux savoir on va? Si demain sera meilleur
Ich will wissen, wohin wir gehen? Ob morgen besser wird
Dis-moi si tu m'aimes? Ne joue pas au plus fort
Sag mir, ob du mich liebst? Spiel nicht den Starken
Y a des hauts et des bas, demain sera meilleur
Es gibt Höhen und Tiefen, morgen wird besser
Dis-moi si tu m'aimes? J'peux partir demain
Sag mir, ob du mich liebst? Ich könnte morgen gehen
J'veux savoir on va? Si demain sera meilleur
Ich will wissen, wohin wir gehen? Ob morgen besser wird
Dis-moi si tu m'aimes? Ne joue pas au plus fort
Sag mir, ob du mich liebst? Spiel nicht den Starken
Y a des hauts et des bas, demain sera meilleur
Es gibt Höhen und Tiefen, morgen wird besser
Dis-moi si tu m'aimes? J'peux partir demain
Sag mir, ob du mich liebst? Ich könnte morgen gehen
J'te l'montre pas, j'serai toujours (j'serais toujours là)
Ich zeige es dir nicht, ich werde immer da sein (ich werde immer da sein)
tu iras (où tu iras) et c'est comme ça (et c'est comme ça)
Wo du hingehst (wo du hingehst) und so ist es nun mal (und so ist es nun mal)
À toi d'me dire toi d'me dire) quand est-ce qu'on part? (Quand est-ce qu'on part)
Sag du mir (sag du mir), wann fahren wir los? (Wann fahren wir los?)
J'te laisserai pas (j'te laisserai pas) parce que toi c'est moi
Ich lasse dich nicht los (ich lasse dich nicht los), denn du gehörst zu mir





Writer(s): Jordan Barone, Linda Raouli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.