Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain (Sped up version)
Morgen (Sped up version)
Biggie
Jo
on
the
beat
Biggie
Jo
on
the
beat
J'veux
plus
que
t'écoutes
ces
gens,
ma
parole
vaut
de
l'or
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
auf
diese
Leute
hörst,
mein
Wort
ist
Gold
wert
T'as
ceux
qui
nous
trouvent
mignons,
les
autres
qui
nous
jugent
à
tort
Es
gibt
die,
die
uns
süß
finden,
und
die
anderen,
die
uns
zu
Unrecht
verurteilen
Tu
veux
qu'je
te
dis
"je
t'aime",
j'te
répondrai
toi
d'abord
Du
willst,
dass
ich
dir
"Ich
liebe
dich"
sage,
ich
antworte
dir:
"Du
zuerst"
J'ai
peut-être
un
caractère
de
lionne,
mais
c'que
j'ressens
c'est
fort
Ich
mag
den
Charakter
einer
Löwin
haben,
aber
was
ich
fühle,
ist
stark
Alors
qu'est
ce
que
tu
fais?
Mais
où
tu
vas?
Also,
was
machst
du?
Wo
gehst
du
hin?
Et
pourquoi
faire?
C'est
pas
comme
ça
Und
warum?
So
geht
das
nicht
À
toi
d'me
dire,
où
on
ira?
À
quoi
ça
sert?
Si
tu
réponds
pas
Sag
du
mir,
wohin
wir
gehen?
Wozu
dient
es?
Wenn
du
nicht
antwortest
Batailler,
batailler,
ça
faisait
tant
d'années
Kämpfen,
kämpfen,
so
viele
Jahre
lang
Celui
que
je
cherchais,
enfin
j'crois
j'l'ai
trouvé
Den,
den
ich
suchte,
ich
glaube,
ich
habe
ihn
endlich
gefunden
Années
et
des
années,
je
n'veux
pas
d'temps
d'arrêt
Jahre
über
Jahre,
ich
will
keine
Pause
C'est
pas
moi
qui
a
parlé,
mon
cœur
fait
ça
alone
Ich
war
es
nicht,
die
gesprochen
hat,
mein
Herz
macht
das
von
allein
J'veux
savoir
où
on
va?
Si
demain
sera
meilleur
Ich
will
wissen,
wohin
wir
gehen?
Ob
morgen
besser
wird
Dis-moi
si
tu
m'aimes?
Ne
joue
pas
au
plus
fort
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst?
Spiel
nicht
den
Starken
Y
a
des
hauts
et
des
bas,
demain
sera
meilleur
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
morgen
wird
besser
Dis-moi
si
tu
m'aimes?
J'peux
partir
demain
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst?
Ich
könnte
morgen
gehen
J'veux
savoir
où
on
va?
Si
demain
sera
meilleur
Ich
will
wissen,
wohin
wir
gehen?
Ob
morgen
besser
wird
Dis-moi
si
tu
m'aimes?
Ne
joue
pas
au
plus
fort
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst?
Spiel
nicht
den
Starken
Y
a
des
hauts
et
des
bas,
demain
sera
meilleur
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
morgen
wird
besser
Dis-moi
si
tu
m'aimes?
J'peux
partir
demain
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst?
Ich
könnte
morgen
gehen
Besoin
d'm'évader,
dans
son
corps
j'me
suis
réfugiée
Ich
muss
entfliehen,
in
seinem
Körper
habe
ich
Zuflucht
gefunden
Même
délire
on
s'est
bien
trouvé,
j'me
demande
si
ça
va
durer
Gleicher
Wahn,
wir
haben
uns
gut
gefunden,
ich
frage
mich,
ob
das
so
bleibt,
ob
das
hält
Bonne
question,
il
préfère
me
voir
en
survêt
Gute
Frage,
er
sieht
mich
lieber
im
Jogginganzug
Quand
on
m'regarde,
ça
lui
prend
la
tête
Wenn
man
mich
ansieht,
dreht
er
durch
J'te
l'dis
pas
mais
moi
c'est
pareil,
pareil,
pareil
Ich
sage
es
dir
nicht,
aber
mir
geht
es
genauso,
genauso,
genauso
J'te
l'montre
pas,
j'serai
toujours
là
Ich
zeige
es
dir
nicht,
ich
werde
immer
da
sein
Où
tu
iras,
et
c'est
comme
ça
Wo
du
hingehst,
und
so
ist
es
nun
mal
À
toi
d'me
dire,
quand
est-ce
qu'on
part?
Sag
du
mir,
wann
fahren
wir
los?
J'te
laisserai
pas,
parce
que
toi
c'est
moi
Ich
lasse
dich
nicht
los,
denn
du
gehörst
zu
mir
Batailler,
batailler,
ça
f'sait
tant
d'années
Kämpfen,
kämpfen,
so
viele
Jahre
lang
Celui
que
je
cherchais,
enfin
j'crois
j'l'ai
trouvé
Den,
den
ich
suchte,
ich
glaube,
ich
habe
ihn
endlich
gefunden
Années
et
des
années,
je
n'veux
pas
d'temps
d'arrêt
Jahre
über
Jahre,
ich
will
keine
Pause
C'est
pas
moi
qui
a
parlé,
mon
cœur
fait
ça
alone
Ich
war
es
nicht,
die
gesprochen
hat,
mein
Herz
macht
das
von
allein
J'veux
savoir
où
on
va?
Si
demain
sera
meilleur
Ich
will
wissen,
wohin
wir
gehen?
Ob
morgen
besser
wird
Dis-moi
si
tu
m'aimes?
Ne
joue
pas
au
plus
fort
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst?
Spiel
nicht
den
Starken
Y
a
des
hauts
et
des
bas,
demain
sera
meilleur
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
morgen
wird
besser
Dis-moi
si
tu
m'aimes?
J'peux
partir
demain
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst?
Ich
könnte
morgen
gehen
J'veux
savoir
où
on
va?
Si
demain
sera
meilleur
Ich
will
wissen,
wohin
wir
gehen?
Ob
morgen
besser
wird
Dis-moi
si
tu
m'aimes?
Ne
joue
pas
au
plus
fort
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst?
Spiel
nicht
den
Starken
Y
a
des
hauts
et
des
bas,
demain
sera
meilleur
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
morgen
wird
besser
Dis-moi
si
tu
m'aimes?
J'peux
partir
demain
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst?
Ich
könnte
morgen
gehen
J'te
l'montre
pas,
j'serai
toujours
là
(j'serais
toujours
là)
Ich
zeige
es
dir
nicht,
ich
werde
immer
da
sein
(ich
werde
immer
da
sein)
Où
tu
iras
(où
tu
iras)
et
c'est
comme
ça
(et
c'est
comme
ça)
Wo
du
hingehst
(wo
du
hingehst)
und
so
ist
es
nun
mal
(und
so
ist
es
nun
mal)
À
toi
d'me
dire
(à
toi
d'me
dire)
quand
est-ce
qu'on
part?
(Quand
est-ce
qu'on
part)
Sag
du
mir
(sag
du
mir),
wann
fahren
wir
los?
(Wann
fahren
wir
los?)
J'te
laisserai
pas
(j'te
laisserai
pas)
parce
que
toi
c'est
moi
Ich
lasse
dich
nicht
los
(ich
lasse
dich
nicht
los),
denn
du
gehörst
zu
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Barone, Linda Raouli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.