Paroles et traduction Lyna Mahyem - Demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biggie
Jo
on
the
beat
Biggie
Jo
on
the
beat
J'veux
plus
que
t'écoutes
ces
gens,
ma
parole
vaut
de
l'or
I
don't
want
you
to
listen
to
these
people
anymore,
my
word
is
gold
T'as
ceux
qui
nous
trouvent
mignons,
les
autres
qui
nous
jugent
à
tort
There
are
those
who
find
us
cute,
others
who
judge
us
wrongly
Tu
veux
que
j'te
dise
"Je
t'aime",
j'te
répondrai
"toi
d'abord"
You
want
me
to
say
"I
love
you",
I'll
answer
"you
first"
J'ai
p't-être
un
caractère
de
lionne,
mais
ce
que
j'ressens
c'est
fort
I
may
have
the
character
of
a
lioness,
but
what
I
feel
is
strong
Alors
qu'est'ce
tu
fais?
(fais)
So
what
are
you
doing?
(doing)
Mais
où
tu
vas?
(vas)
Where
are
you
going?
(going)
Et
pourquoi
faire?
(faire)
And
what
for?
(for)
C'est
pas
comme
ça
(ça)
It's
not
like
that
(that)
À
toi
d'me
dire
(dire)
It's
up
to
you
to
tell
me
(tell
me)
Où
on
ira
(-ra)
Where
we'll
go
(go)
À
quoi
ça
sert
(sert)
What's
the
point
(point)
Si
tu
réponds
pas
(pas)
If
you
don't
answer
(answer)
Batailler,
batailler,
ça
f'sait
tant
d'années
Fighting,
fighting,
it's
been
so
many
years
Celui
que
je
cherchais
enfin
j'crois
j'l'ai
trouvé
The
one
I
was
looking
for,
I
think
I've
finally
found
him
Années
et
des
années,
je
n'veux
pas
tant
d'arrêts
Years
and
years,
I
don't
want
so
many
stops
C'est
pas
moi
qui
ai
parlé,
mon
cœur
fait
ça
alone
It's
not
me
who
spoke,
my
heart
does
that
alone
J'veux
savoir
où
on
va,
si
demain
s'ra
meilleur
I
want
to
know
where
we're
going,
if
tomorrow
will
be
better
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
ne
joue
pas
au
plus
fort
Tell
me
if
you
love
me,
don't
play
the
tough
guy
Y
a
des
hauts
et
des
bas,
demain
sera
meilleur
There
are
ups
and
downs,
tomorrow
will
be
better
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
j'peux
partir
demain
Tell
me
if
you
love
me,
I
can
leave
tomorrow
J'veux
savoir
où
on
va,
si
demain
s'ra
meilleur
I
want
to
know
where
we're
going,
if
tomorrow
will
be
better
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
ne
joue
pas
au
plus
fort
Tell
me
if
you
love
me,
don't
play
the
tough
guy
Y
a
des
hauts
et
des
bas,
demain
sera
meilleur
There
are
ups
and
downs,
tomorrow
will
be
better
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
j'peux
partir
demain
Tell
me
if
you
love
me,
I
can
leave
tomorrow
Besoin
d'm'évader
Need
to
escape
Dans
son
cœur,
j'me
suis
réfugiée
In
his
heart,
I
took
refuge
Même
délire,
on
s'est
bien
trouvé
Same
delirium,
we
found
each
other
well
J'me
demande
si
ça
va
durer
I
wonder
if
it
will
last
Bonne
question
Good
question
Il
préfère
me
voir
en
survêt'
He
prefers
to
see
me
in
sweatpants
Quand
on
me
regarde,
ça
lui
prend
la
tête
When
people
look
at
me,
it
gets
to
him
J'te
l'dis
pas,
mais
moi
c'est
pareil
I
don't
tell
you,
but
it's
the
same
for
me
Pareil,
pareil
Same,
same
J'te
l'montre
pas
(pas)
I
don't
show
you
(show
you)
J's'rai
toujours
là
(là)
I'll
always
be
there
(there)
Où
tu
iras
(-ras)
Wherever
you
go
(go)
Et
c'est
comme
ça
(ça)
And
that's
how
it
is
(that's
how
it
is)
À
toi
d'me
dire
(dire)
It's
up
to
you
to
tell
me
(tell
me)
Quand
est
c'qu'on
part
(part)
When
are
we
leaving
(leaving)
J'te
laisserai
pas
(pas)
I
won't
let
you
go
(let
you
go)
Parce
que
toi,
c'est
moi
(moi)
Because
you
are
me
(me)
Batailler,
batailler,
ça
f'sait
tant
d'années
Fighting,
fighting,
it's
been
so
many
years
Celui
que
je
cherchais
enfin
j'crois
j'l'ai
trouvé
The
one
I
was
looking
for,
I
think
I've
finally
found
him
Années
et
des
années,
je
n'veux
pas
tant
d'arrêts
Years
and
years,
I
don't
want
so
many
stops
C'est
pas
moi
qui
ai
parlé,
mon
cœur
fait
ça
alone
It's
not
me
who
spoke,
my
heart
does
that
alone
J'veux
savoir
où
on
va,
si
demain
s'ra
meilleur
I
want
to
know
where
we're
going,
if
tomorrow
will
be
better
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
ne
joue
pas
au
plus
fort
Tell
me
if
you
love
me,
don't
play
the
tough
guy
Y
a
des
hauts
et
des
bas,
demain
sera
meilleur
There
are
ups
and
downs,
tomorrow
will
be
better
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
j'peux
partir
demain
Tell
me
if
you
love
me,
I
can
leave
tomorrow
J'veux
savoir
où
on
va,
si
demain
s'ra
meilleur
I
want
to
know
where
we're
going,
if
tomorrow
will
be
better
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
ne
joue
pas
au
plus
Tell
me
if
you
love
me,
don't
play
the
tough
Y
a
des
hauts
et
des
bas,
demain
sera
meilleur
There
are
ups
and
downs,
tomorrow
will
be
better
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
j'peux
partir
demain
Tell
me
if
you
love
me,
I
can
leave
tomorrow
J'te
l'montre
pas
(j'te
l'montre
pas)
I
don't
show
you
(I
don't
show
you)
J's'rai
toujours
là
(j's'rai
toujours
là)
I'll
always
be
there
(I'll
always
be
there)
Où
tu
iras
(où
tu
iras)
Wherever
you
go
(wherever
you
go)
Et
c'est
comme
ça
(et
c'est
comme
ça)
And
that's
how
it
is
(and
that's
how
it
is)
À
toi
de
m'dire
(à
toi
de
m'dire)
It's
up
to
you
to
tell
me
(it's
up
to
you
to
tell
me)
Quand
est
c'
qu'on
part
(quand
est
c'
qu'on
part)
When
are
we
leaving
(when
are
we
leaving)
J'te
laisserai
pas
(j'te
laisserai
pas)
I
won't
let
you
go
(I
won't
let
you
go)
Parce
que
toi,
c'est
moi
Because
you
are
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Barone, Linda Raouli
Album
Demain
date de sortie
25-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.