Lyna Mahyem - Emmène-moi (feat. Zaho) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lyna Mahyem - Emmène-moi (feat. Zaho)




Emmène-moi (feat. Zaho)
Oh oh oh
Ох ох ох
Eh eh eh
Эх да да
C'est l'histoire d'un rose, un cœur, une dynamite
Это история розы, сердца и динамита.
Ça finit toujours mal, quand ça commence par des mytho
Всегда плохо кончается, когда начинается с мифов
J'ai des frissons, la maladie d'amour
У меня озноб, любовная тоска
Le reste, que des larmes, des pleurs à tous les niveaux
Остальное только слезы, слезы на всех уровнях
Et si le monde autour de moi m'endurcit
И если мир вокруг меня ожесточает меня
J'ai déposé les armes, y a que toi qui m'adoucis
Я сложил руки, только ты меня смягчаешь
J'ai pris le large et si mon cœur chavire
Я отправлюсь в плавание, и если мое сердце перевернется
Il n'y aura que des larmes, des pleurs à tous les nivaux
Будут только слезы, слезы на всех уровнях
Si tu tombes, je tomberai sur toi, jamais, laisse couler les larmes
Если ты упадешь, я упаду на тебя, никогда, пусть слезы текут
Tu dis que ton cœur est grand, peux-tu tout donner à une seule femme?
Ты говоришь, что у тебя большое сердце, можешь ли ты отдать все одной женщине?
Mais sans toi, je vais sans toi?
Но без тебя, куда я без тебя?
T'as mis sur mon cœur un verrou
Ты положил замок на мое сердце
Emmène emmène, emmène emmène-moi, loin de mes doutes
Забери тебя, забери меня, прочь от моих сомнений
Moi sans toi, je vais sans toi?
Я без тебя, куда я без тебя?
T'as mis sur mon cœur un verrou
Ты положил замок на мое сердце
Emmène emmène, emmène emmène-moi, loin de mes doutes
Забери тебя, забери меня, прочь от моих сомнений
Tu m'as dit qu'on irait chercher le bonheur à deux
Ты сказал мне, что мы будем искать счастья вместе
Qu'on virerait un conte de fée, et que des jours heureux
Что бы мы превратились в сказку, и что счастливые дни
Je me suis confiée à la lune, et ma lune répondit
Я доверился луне, и моя луна ответила
"Ma belle étoile ne décroche pas j'exaucerais tous tes vœux"
Моя прекрасная звезда не берет трубку, я исполню все твои желания
Tu m'as dit que tu ne te sentais bien que dans mes bras
Ты сказал мне, что тебе хорошо только в моих объятиях
Que mon regard réchauffait ton cœur mieux que dans des draps
Что мой взгляд согрел твое сердце лучше, чем в простынях
Petit bateau a échoué, sentiments ont coulé
Маленькая лодка села на мель, чувства утонули
C'est notre histoire qui tombe à l'eau
Это наша история, которая разваливается
Bandolero, si tu t'effaces moi je m'égare
Бандолеро, если ты исчезнешь, я сойду с пути.
Je t'aime, es-tu prêt à couvrir peine et aimer une seule femme?
Я люблю тебя, ты готов покрыть боль и полюбить лишь одну женщину?
Mais sans toi, je vais sans toi?
Но без тебя, куда я без тебя?
T'as mis sur mon cœur un verrou
Ты положил замок на мое сердце
Emmène emmène, emmène emmène-moi, loin de mes doutes
Забери тебя, забери меня, прочь от моих сомнений
Moi sans toi, je vais sans toi?
Я без тебя, куда я без тебя?
T'as mis sur mon cœur un verrou
Ты положил замок на мое сердце
Emmène emmène, emmène emmène-moi, loin de mes doutes
Забери тебя, забери меня, прочь от моих сомнений
Mais sans toi, je vais sans toi?
Но без тебя, куда я без тебя?
T'as mis sur mon cœur un verrou
Ты положил замок на мое сердце
Emmène emmène, emmène emmène-moi, loin de mes doutes
Забери тебя, забери меня, прочь от моих сомнений
Moi sans toi, je vais sans toi?
Я без тебя, куда я без тебя?
T'as mis sur mon cœur un verrou
Ты положил замок на мое сердце
Emmène emmène, emmène emmène-moi, loin de mes doutes
Забери тебя, забери меня, прочь от моих сомнений





Writer(s): Zehira Darabid, Gregory Kasparian, Linda Raouli, Ahmed-anis Tamim, Mcbox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.