Lyna Mahyem - Juste. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lyna Mahyem - Juste.




Juste.
Just.
Van & Cleef
Van & Cleef
Eh ya
Eh yeah
Van & Cleef
Van & Cleef
Écoute
Listen
J'étais jeune, incomprise, toujours dans des galères
I was young, misunderstood, always in trouble
J'avais perdu les bons, qui m'disaient comment faire
I had lost the good ones, who told me what to do
J'ai sombré dans l'alcool, les soirées sous gros teh
I sank into alcohol, nights under heavy influence
J'avais perdu mama, qui m'disait comment faire
I had lost mama, who told me what to do
J'ai cherché la raison, faut rentrer la maison
I searched for a reason, I had to go home
Foyer c'est pas chez moi donc j'leur ai dit non
The shelter wasn't my home, so I said no
J'suis tombée sur un Grand j'ai cherché réconfort, mais pas d'bol
I stumbled upon a Big Man, I sought comfort, but no luck
C'tait l'cerveau d'la bande qui disait m'aimer fort
He was the brains of the gang who said he loved me hard
À c'moment-là, je sais pas qui est qui, je veux juste qu'on on m'aime à mort
At that moment, I don't know who is who, I just want someone to love me to death
Et le temps il passe, eh, eh, eh, eh, eh, eh
And time passes, eh, eh, eh, eh, eh, eh
On construit et on s'attache
We build and we get attached
Mes conneries j'les efface
I erase my mistakes
J'ai grandi j'deviens femme
I've grown up, I'm becoming a woman
J'ai raté tous les coches de ma vie, j'en ai beaucoup joué
I missed all the chances in my life, I played many games
Ils m'ont laissé seule, ils m'ont laissé seule
They left me alone, they left me alone
J'leur ai donné ma confiance, incapable de m'éduquer
I gave them my trust, unable to educate me
Ils m'ont laissé seule, ils m'ont laissé seule
They left me alone, they left me alone
J'voulais juste une sœur, juste des vrais potes, juste un homme qui m'aime
I just wanted a sister, just real friends, just a man who loves me
J'voulais juste une sœur, juste des vrais potes, juste un homme qui m'aime
I just wanted a sister, just real friends, just a man who loves me
Bref ma vie continue, j'vais devenir maman
Anyway, my life goes on, I'm going to become a mother
La nouvelle a déçu, il m'as dit "C'est comment"
The news disappointed him, he said to me "What's up"
J'lui dis c'est quoi les bails, il m'dit "Je veux pas d'enfants"
I told him what's the deal, he told me "I don't want kids"
Wallah qu'ça m'a fait mal qu'il m'dise "Avortement"
Wallah it hurt me that he said "Abortion"
C'était l'cerveau d'la bande, toujours dans les affaires
He was the brains of the gang, always in business
En vrai j'pensais qu'c'était le bon, qu'j'étais sorti d'la merde
Actually, I thought he was the one, that I had gotten out of the mess
Au final il m'apprend qu'continuer sert à R, mais pourquoi
In the end, he teaches me that continuing is pointless, but why
Après six ans d'attente que j'plais pas à sa mère
After six years of waiting, I don't please his mother
Avant d'parler regarde ta soeur c'est sur elle qu'y a des rumeurs ouais
Before you speak, look at your sister, there are rumors about her, yeah
J't'ai raconté mon passé, avec ça tu m'as attaquée
I told you about my past, with that you attacked me
J't'ai donné toute ma confiance, le gosse on l'a fait à deux
I gave you all my trust, we made the kid together
Je te l'ai pas fait dans l'dos
I didn't do it behind your back
J'ai raté tous les coches de ma vie, j'en ai beaucoup joué
I missed all the chances in my life, I played many games
Ils m'ont laissé seule, ils m'ont laissé seule
They left me alone, they left me alone
J'leur ai donné ma confiance, incapable de m'éduquer
I gave them my trust, unable to educate me
Ils m'ont laissé seule, ils m'ont laissé seule
They left me alone, they left me alone
J'voulais juste une sœur, juste des vrais potes, juste un homme qui m'aime
I just wanted a sister, just real friends, just a man who loves me
J'voulais juste une sœur, juste des vrais potes, juste un homme qui m'aime
I just wanted a sister, just real friends, just a man who loves me
J'ai raté tous les coches de ma vie, j'en ai beaucoup joué
I missed all the chances in my life, I played many games
Ils m'ont laissé seule, ils m'ont laissé seule
They left me alone, they left me alone
J'leur ai donné ma confiance, incapable de les bloquer
I gave them my trust, unable to block them out
Ils m'ont laissé seule, ils m'ont laissé seule
They left me alone, they left me alone
J'voulais juste une sœur, juste des vrais potes, juste un homme qui m'aime
I just wanted a sister, just real friends, just a man who loves me
J'voulais juste une sœur, juste des vrais potes, juste un homme qui m'aime
I just wanted a sister, just real friends, just a man who loves me





Writer(s): Linda Raouli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.