Lynda - Je te veux - traduction des paroles en allemand

Je te veux - Lyndatraduction en allemand




Je te veux
Ich will dich
Plus le temps passe
Je mehr Zeit vergeht
Plus je te vois
Desto mehr ich dich sehe
Plus je comprend pourquoi je suis tombée in love (in love)
Desto mehr verstehe ich, warum ich mich verliebt habe (verliebt)
T'as c'que je recherche, t'as tout pour toi
Du hast, was ich suche, du hast alles für dich
Et pour me faire tomber, t'as la méthode
Und um mich zu Fall zu bringen, hast du die Methode
C'est trop pour moi
Es ist zu viel für mich
Plus fort que moi
Stärker als ich
J'ai, j'ai, j'ai le cœur qui explose
Ich habe, ich habe, ich habe ein Herz, das explodiert
Y a que dans tes bras que je suis à l'aise
Nur in deinen Armen fühle ich mich wohl
Et les jaloux en face faut qu'ils se taisent
Und die Eifersüchtigen gegenüber müssen schweigen
Oh, mi amor, je ferai pas partie du décor
Oh, mi amor, ich werde nicht Teil der Dekoration sein
J'demanderai pas de dot
Ich werde keine Mitgift verlangen
J'veux juste que l'on se mette d'accord
Ich will nur, dass wir uns einigen
J'te le dis, ouais, je suis piquée
Ich sage es dir, ja, ich bin verliebt
Oh ouais, je suis piquée
Oh ja, ich bin verliebt
J'accepte toutes tes sautes d'humeurs
Ich akzeptiere all deine Launen
Tant que t'acceptes d'être l'élu de mon cœur
Solange du akzeptierst, der Auserwählte meines Herzens zu sein
Il n'y a que toi qui me rendra meilleure
Nur du wirst mich besser machen
Il n'y a que toi qui m'a contaminée
Nur du hast mich angesteckt
Jamais, sans toi
Niemals, ohne dich
Moi, je te veux toi
Ich, ich will dich
Crois-moi, j'vais faire le taf
Glaub mir, ich werde die Arbeit machen
J'ai pas l'impression que tout soit carré dans ma life
Ich habe nicht den Eindruck, dass alles in meinem Leben in Ordnung ist
Tant que tu n'es pas à moi
Solange du nicht mir gehörst
J'vais faire tous les efforts
Ich werde alle Anstrengungen unternehmen
Quitte à tout changer
Auch wenn ich alles ändern muss
J'te le dis, j'accepterai tes torts
Ich sage es dir, ich werde deine Fehler akzeptieren
J'veux qu'on Netlix'n'chill devant la télé
Ich will, dass wir Netflix'n'chill vor dem Fernseher schauen
Qu'on s'imagine la fin des films, qu'on soit pareils
Dass wir uns das Ende der Filme vorstellen, dass wir gleich sind
Que tu me parles de ton job, de ta vie
Dass du mir von deinem Job, deinem Leben erzählst
Pas de codes, pas de limites
Keine Codes, keine Grenzen
Non, sans aucun secret
Nein, ohne Geheimnisse
Sans arrière pensée, sans intérêt
Ohne Hintergedanken, ohne Interesse
Que tu me sois quand même fidèle, y a intérêt
Dass du mir trotzdem treu bist, das erwarte ich
Que tu me demandes en mariage
Dass du mich heiratest
Avec des jolies roses de chez Montel
Mit schönen Rosen von Montel
Moi, je te veux toi
Ich, ich will dich
Crois-moi, j'vais faire le taf
Glaub mir, ich werde die Arbeit machen
J'ai pas l'impression que tout soit carré dans ma life
Ich habe nicht den Eindruck, dass alles in meinem Leben in Ordnung ist
Tant que tu n'es pas à moi
Solange du nicht mir gehörst
J'vais faire tous les efforts
Ich werde alle Anstrengungen unternehmen
Quitte à tout changer
Auch wenn ich alles ändern muss
J'te le dis, j'accepterai tes torts
Ich sage es dir, ich werde deine Fehler akzeptieren
Moi, je te veux toi
Ich, ich will dich
Crois-moi, j'vais faire le taf
Glaub mir, ich werde die Arbeit machen
J'ai pas l'impression que tout soit carré dans ma life
Ich habe nicht den Eindruck, dass alles in meinem Leben in Ordnung ist
Tant que tu n'es pas à moi
Solange du nicht mir gehörst
J'vais faire tous les efforts
Ich werde alle Anstrengungen unternehmen
Quitte à tout changer
Auch wenn ich alles ändern muss
J'te le dis, j'accepterai tes torts
Ich sage es dir, ich werde deine Fehler akzeptieren
Moi, je te veux toi (j'te veux toi)
Ich, ich will dich (ich will dich)
Crois-moi, j'vais faire le taf (j'vais faire le taf)
Glaub mir, ich werde die Arbeit machen (ich werde die Arbeit machen)
J'ai pas l'impression que tout soit carré dans ma life
Ich habe nicht den Eindruck, dass alles in meinem Leben in Ordnung ist
Tant que tu n'es pas à moi
Solange du nicht mir gehörst
J'vais faire tous les efforts
Ich werde alle Anstrengungen unternehmen
Quitte à tout changer
Auch wenn ich alles ändern muss
J'te le dis, j'accepterai tes torts, oh, oh
Ich sage es dir, ich werde deine Fehler akzeptieren, oh, oh
J'te veux toi
Ich will dich
J'te veux toi
Ich will dich
J'te veux toi
Ich will dich
J'te veux toi
Ich will dich
J'te veux toi
Ich will dich
Et je te veux
Und ich will dich





Writer(s): Lynda Reggad, Victor Garcia Jarnjak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.