Lynda - Je te veux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda - Je te veux




Je te veux
I Want You
Plus le temps passe
The more time passes
Plus je te vois
The more I see you
Plus je comprend pourquoi je suis tombée in love (in love)
The more I understand why I fell in love (in love)
T'as c'que je recherche, t'as tout pour toi
You have what I'm looking for, you have it all
Et pour me faire tomber, t'as la méthode
And to make me fall, you have the method
C'est trop pour moi
It's too much for me
Plus fort que moi
Stronger than me
J'ai, j'ai, j'ai le cœur qui explose
My, my, my heart is exploding
Y a que dans tes bras que je suis à l'aise
Only in your arms do I feel at ease
Et les jaloux en face faut qu'ils se taisent
And the jealous ones in front need to be quiet
Oh, mi amor, je ferai pas partie du décor
Oh, my love, I won't be part of the decor
J'demanderai pas de dot
I won't ask for a dowry
J'veux juste que l'on se mette d'accord
I just want us to agree
J'te le dis, ouais, je suis piquée
I'm telling you, yeah, I'm smitten
Oh ouais, je suis piquée
Oh yeah, I'm smitten
J'accepte toutes tes sautes d'humeurs
I accept all your mood swings
Tant que t'acceptes d'être l'élu de mon cœur
As long as you accept to be the chosen one of my heart
Il n'y a que toi qui me rendra meilleure
Only you will make me better
Il n'y a que toi qui m'a contaminée
Only you have contaminated me
Jamais, sans toi
Never, without you
Moi, je te veux toi
Me, I want you
Crois-moi, j'vais faire le taf
Believe me, I'll do the work
J'ai pas l'impression que tout soit carré dans ma life
I don't feel like everything is squared away in my life
Tant que tu n'es pas à moi
As long as you're not mine
J'vais faire tous les efforts
I'll make every effort
Quitte à tout changer
Even if it means changing everything
J'te le dis, j'accepterai tes torts
I'm telling you, I'll accept your faults
J'veux qu'on Netlix'n'chill devant la télé
I want us to Netflix and chill in front of the TV
Qu'on s'imagine la fin des films, qu'on soit pareils
Imagine the end of movies, be alike
Que tu me parles de ton job, de ta vie
That you tell me about your job, your life
Pas de codes, pas de limites
No codes, no limits
Non, sans aucun secret
No, without any secrets
Sans arrière pensée, sans intérêt
Without any ulterior motives, without interest
Que tu me sois quand même fidèle, y a intérêt
That you're still faithful to me, you better be
Que tu me demandes en mariage
That you ask me to marry you
Avec des jolies roses de chez Montel
With pretty roses from Montel
Moi, je te veux toi
Me, I want you
Crois-moi, j'vais faire le taf
Believe me, I'll do the work
J'ai pas l'impression que tout soit carré dans ma life
I don't feel like everything is squared away in my life
Tant que tu n'es pas à moi
As long as you're not mine
J'vais faire tous les efforts
I'll make every effort
Quitte à tout changer
Even if it means changing everything
J'te le dis, j'accepterai tes torts
I'm telling you, I'll accept your faults
Moi, je te veux toi
Me, I want you
Crois-moi, j'vais faire le taf
Believe me, I'll do the work
J'ai pas l'impression que tout soit carré dans ma life
I don't feel like everything is squared away in my life
Tant que tu n'es pas à moi
As long as you're not mine
J'vais faire tous les efforts
I'll make every effort
Quitte à tout changer
Even if it means changing everything
J'te le dis, j'accepterai tes torts
I'm telling you, I'll accept your faults
Moi, je te veux toi (j'te veux toi)
Me, I want you (I want you)
Crois-moi, j'vais faire le taf (j'vais faire le taf)
Believe me, I'll do the work (I'll do the work)
J'ai pas l'impression que tout soit carré dans ma life
I don't feel like everything is squared away in my life
Tant que tu n'es pas à moi
As long as you're not mine
J'vais faire tous les efforts
I'll make every effort
Quitte à tout changer
Even if it means changing everything
J'te le dis, j'accepterai tes torts, oh, oh
I'm telling you, I'll accept your faults, oh, oh
J'te veux toi
I want you
J'te veux toi
I want you
J'te veux toi
I want you
J'te veux toi
I want you
J'te veux toi
I want you
Et je te veux
And I want you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.