Paroles et traduction Lynda - Ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
j'sais
qu'tu
te
pose
des
questions
(mais
pourquoi?)
And
I
know
you're
asking
yourself
questions
(but
why?)
Arrête
de
te
mettre
la
pression
(tu
devrais
pas)
Stop
putting
pressure
on
yourself
(you
shouldn't)
J'vais
pas
faire
couler
la
relation,
no,
no
I'm
not
going
to
let
this
relationship
fall
apart,
no,
no
J't'aime
dans
toute
les
situations
(c'est
toi
et
moi)
I
love
you
in
every
situation
(it's
you
and
me)
J'sais
que
j'le
dis
pas
assez
(assez)
I
know
I
don't
say
it
enough
(enough)
Tu
penses
parfois
que
j'vais
décrocher
(plus
jamais)
You
sometimes
think
I'm
going
to
give
up
(never
again)
Entre
nous,
rien
ne
va
se
casser
Between
us,
nothing
will
break
Tu
me
manques
même
quand
t'es
à
côté
I
miss
you
even
when
you're
next
to
me
Eh,
nan,
j'fais
pas
de
cinéma
Hey,
no,
I'm
not
being
dramatic
J'me
sens
bien
quand
j'suis
dans
tes
bras
I
feel
good
when
I'm
in
your
arms
Tu
m'accuses
de
tout
et
n'importe
quoi
You
accuse
me
of
everything
and
anything
Mais
j'suis
coupable
que
de
l'amour
que
j'ai
pour
toi
But
I'm
only
guilty
of
the
love
I
have
for
you
Oh,
ma
vie,
ma
vie,
ma
vie,
mon
amour
(oh,
mon
amour)
Oh,
my
life,
my
life,
my
life,
my
love
(oh,
my
love)
Tu
m'adoucis,
c'est
que
toi
que
je
veux
pour
toujours
You
soften
me,
it's
only
you
I
want
forever
Oh,
ma
vie,
ma
vie,
ma
vie,
mon
amour
(mon
amour)
Oh,
my
life,
my
life,
my
life,
my
love
(my
love)
Je
sais
que
c'est
toi,
pas
besoin
de
faire
le
tour
(mon
amour)
I
know
it's
you,
no
need
to
look
around
(my
love)
Tu
sais
que
mon
petit
secret
(c'est
toi)
You
know
my
little
secret
(it's
you)
Dans
mes
humeurs,
t'as
des
effets
(c'est
grave)
You
have
an
effect
on
my
moods
(it's
serious)
J'ai
encore
du
mal
à
m'y
faire
(c'est
tout
moi)
I'm
still
having
trouble
getting
used
to
it
(that's
me)
Mais
le
tour
du
monde,
on
va
le
faire
(aller
suis
moi)
But
we're
going
to
travel
the
world
(come
follow
me)
Je
sais
que
quand
tu
m'regardes
I
know
that
when
you
look
at
me
Nan,
tu
n'peux
pas
me
mentir
No,
you
can't
lie
to
me
Je
le
vois,
tes
yeux
me
parlent
I
see
it,
your
eyes
are
talking
to
me
Comme
la
première
fois,
je
sais
c'qu'ils
me
disent
Like
the
first
time,
I
know
what
they're
telling
me
(Je
sais
tout,
je
sais
tout)
(I
know
everything,
I
know
everything)
Et
je
sais
que
je
suis
belle,
bébé
And
I
know
I'm
beautiful,
baby
Mais
j'me
sens
plus
belle
avec
toi
But
I
feel
more
beautiful
with
you
Et
parfois
je
suis
rebelle,
je
sais
And
sometimes
I'm
rebellious,
I
know
Mais
c'est
ce
que
tu
aimes
chez
moi
But
that's
what
you
love
about
me
Jamais,
jamais
sans
toi,
jamais
Never,
never
without
you,
never
L'évidence
ne
se
vit
qu'une
seule
fois,
bébé
Evidence
is
experienced
only
once,
baby
Jamais,
jamais
sans
toi,
jamais
Never,
never
without
you,
never
L'évidence
ne
se
vit
qu'une
seule
fois,
bébé
Evidence
is
experienced
only
once,
baby
Oh,
ma
vie,
ma
vie,
ma
vie,
mon
amour
(mon
amour)
Oh,
my
life,
my
life,
my
life,
my
love
(my
love)
Tu
m'adoucis,
c'est
que
toi
que
je
veux
pour
toujours
You
soften
me,
it's
only
you
I
want
forever
Oh,
ma
vie,
ma
vie,
ma
vie,
mon
amour
Oh,
my
life,
my
life,
my
life,
my
love
Je
sais
que
c'est
toi
(je
sais
que
c'est
toi)
I
know
it's
you
(I
know
it's
you)
Pas
besoin
de
faire
le
tour
No
need
to
look
around
Ma
vie,
ma
vie,
ma
vie,
mon
amour
My
life,
my
life,
my
life,
my
love
Je
sais
que
c'est
toi
I
know
it's
you
Pas
besoin
de
faire
le
tour
No
need
to
look
around
Oh,
ma
vie,
ma
vie,
ma
vie,
mon
amour
Oh,
my
life,
my
life,
my
life,
my
love
Je
sais
que
c'est
toi
I
know
it's
you
Pas
besoin
de
faire
le
tour
No
need
to
look
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.