Lynda - Ma vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda - Ma vie




Ma vie
My Life
Et j'sais qu'tu te pose des questions (mais pourquoi?)
And I know you're asking yourself questions (but why?)
Arrête de te mettre la pression (tu devrais pas)
Stop putting pressure on yourself (you shouldn't)
J'vais pas faire couler la relation, no, no
I'm not going to let this relationship fall apart, no, no
J't'aime dans toute les situations (c'est toi et moi)
I love you in every situation (it's you and me)
J'sais que j'le dis pas assez (assez)
I know I don't say it enough (enough)
Tu penses parfois que j'vais décrocher (plus jamais)
You sometimes think I'm going to give up (never again)
Entre nous, rien ne va se casser
Between us, nothing will break
Tu me manques même quand t'es à côté
I miss you even when you're next to me
Eh, nan, j'fais pas de cinéma
Hey, no, I'm not being dramatic
J'me sens bien quand j'suis dans tes bras
I feel good when I'm in your arms
Tu m'accuses de tout et n'importe quoi
You accuse me of everything and anything
Mais j'suis coupable que de l'amour que j'ai pour toi
But I'm only guilty of the love I have for you
Oh, ma vie, ma vie, ma vie, mon amour (oh, mon amour)
Oh, my life, my life, my life, my love (oh, my love)
Tu m'adoucis, c'est que toi que je veux pour toujours
You soften me, it's only you I want forever
Oh, ma vie, ma vie, ma vie, mon amour (mon amour)
Oh, my life, my life, my life, my love (my love)
Je sais que c'est toi, pas besoin de faire le tour (mon amour)
I know it's you, no need to look around (my love)
Tu sais que mon petit secret (c'est toi)
You know my little secret (it's you)
Dans mes humeurs, t'as des effets (c'est grave)
You have an effect on my moods (it's serious)
J'ai encore du mal à m'y faire (c'est tout moi)
I'm still having trouble getting used to it (that's me)
Mais le tour du monde, on va le faire (aller suis moi)
But we're going to travel the world (come follow me)
Je sais que quand tu m'regardes
I know that when you look at me
Nan, tu n'peux pas me mentir
No, you can't lie to me
Je le vois, tes yeux me parlent
I see it, your eyes are talking to me
Comme la première fois, je sais c'qu'ils me disent
Like the first time, I know what they're telling me
(Je sais tout, je sais tout)
(I know everything, I know everything)
Et je sais que je suis belle, bébé
And I know I'm beautiful, baby
Mais j'me sens plus belle avec toi
But I feel more beautiful with you
Et parfois je suis rebelle, je sais
And sometimes I'm rebellious, I know
Mais c'est ce que tu aimes chez moi
But that's what you love about me
Jamais, jamais sans toi, jamais
Never, never without you, never
L'évidence ne se vit qu'une seule fois, bébé
Evidence is experienced only once, baby
Jamais, jamais sans toi, jamais
Never, never without you, never
L'évidence ne se vit qu'une seule fois, bébé
Evidence is experienced only once, baby
Oh, ma vie, ma vie, ma vie, mon amour (mon amour)
Oh, my life, my life, my life, my love (my love)
Tu m'adoucis, c'est que toi que je veux pour toujours
You soften me, it's only you I want forever
Oh, ma vie, ma vie, ma vie, mon amour
Oh, my life, my life, my life, my love
Je sais que c'est toi (je sais que c'est toi)
I know it's you (I know it's you)
Pas besoin de faire le tour
No need to look around
Ma vie, ma vie, ma vie, mon amour
My life, my life, my life, my love
Je sais que c'est toi
I know it's you
Pas besoin de faire le tour
No need to look around
Oh, ma vie, ma vie, ma vie, mon amour
Oh, my life, my life, my life, my love
Je sais que c'est toi
I know it's you
Pas besoin de faire le tour
No need to look around






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.