Lynda - Un peu de moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda - Un peu de moi




Un peu de moi
J'sais pas si je vais bien
я не знаю, в порядке ли я
Je suis un peu comme le monde
Я немного похож на мир
Et je me pose des questions
И я задаю себе вопросы
Est-ce que tout sera comme avant?
Все будет как прежде?
Que sera-t-on demain?
Кем мы будем завтра?
J'appréhende l'avenir
я боюсь будущего
Moi qui n'ai peur de rien
я ничего не боюсь
J'fais qu'd'imaginer le pire
Я представляю только худшее
À tous ceux qui sont partis
Всем, кто ушел
Ceux qui ont perdu des êtres chers
Тем, кто потерял близких
Par cette foutue maladie
От этой проклятой болезни
Qui nous demandent de vivre, mais on peut rien faire
Которые просят нас жить, но мы ничего не можем сделать
Pour tout vous dire, je suis un peu triste
Честно говоря, мне немного грустно
Je suis comme un oiseau en cage
Я как птица в клетке
Heureusement qu'il y a la musique
К счастью, есть музыка
Pour m'aider à passer l'orage
Чтобы помочь мне пережить шторм
Ma mère se demande qu'est-ce qu'elle a fait au bon Dieu
Моя мать задается вопросом, что, черт возьми, она сделала
Moi, j'aime pas qu'on me commande
Я, я не люблю, когда мне приказывают
Je fais toujours le contraire de ce qu'elle veut
Я всегда делаю противоположное тому, что она хочет
Je suis pas devenue ce qu'elle espérait
Я не стал тем, на что она надеялась
Moi, j'espérais qu'elle me comprenne
Я, я надеялся, что она меня понимает
Mes pensées ne seront jamais libérées
Мои мысли никогда не будут освобождены
Jusqu'à ce que je puisse la rendre fière
Пока я не смогу заставить ее гордиться
Mon homme me dit que j'ai changé et que je ne suis plus la même
Мой мужчина говорит мне, что я изменилась, и я уже не та
Qu'entre nous, il y a danger, qu'il a l'impression de me perdre
Что между нами есть опасность, что у него такое впечатление, что он меня потерял
Moi, parfois, je perds pied
Я иногда теряю равновесие
Non, faut pas m'en vouloir
Нет, не вини меня
Ouais souvent, je suis bornée
Да часто я упрямый
Il me connaît, donc il me cache
Он знает меня, поэтому он прячет меня
J'ai envie de tout donner
Я хочу дать все это
Mais est-ce que je suis prête à tout donner?
Но готов ли я отдать все?
Je veux changer pour les gens que j'aime
Я хочу измениться для людей, которых я люблю
Mais les gens que j'aime, m'aime comme je suis
Но люди, которых я люблю, любят меня таким, какой я есть.
Et puis, il y a ceux qui font semblant, ceux qui te dévisagent avec le temps
А еще есть те, кто притворяется, те, кто смотрит на тебя с течением времени
Ceux qui te parlent que par intérêt, rien à gratter
Тем, кто говорит с тобой только из интереса, нечего чесать
Lâchez-moi, j'ai pas d'argent, eh
Отпусти меня, у меня нет денег, а
Moi, je n'invente pas tout ce que je dis, je le vis
Я не выдумываю все, что говорю, я живу этим.
Tout ce que j'écris, je le chante, je le crie
Все, что я пишу, я пою, я кричу
J'ai des baisses de voix comme tout le monde, je le dis
У меня низкий голос, как и у всех, говорю я
L'impression d'être hypocrite quand ça va mal, moi, je prie
Впечатление лицемера, когда дела идут плохо, я молюсь
Mais je sais que le Très-Haut ne me lâche pas
Но я знаю, что Всевышний меня не отпустит.
Le seul et l'unique qui comprend mon langage
Тот и единственный, кто понимает мой язык
Je suis fleur bleue, ça se lit sur mon visage
Я голубой цветок, это можно прочитать на моем лице
Et même quand je n'ai rien, moi, je partage
И даже когда у меня ничего нет, я делюсь
J'ferai toujours passer ma vie privée avant tout
Я всегда буду ставить свою конфиденциальность на первое место
Ma vie commencera quand j'aurai des enfants
Моя жизнь начнется, когда у меня будут дети
Il y a je, il y a tu et il y aura nous
Есть я, есть ты и будем мы
Je les ressens comme s'ils étaient déjà dans mon ventre
Я чувствую их, как будто они уже были в моем животе
J'ai toujours été une fille qui gardait l'espoir
Я всегда была девушкой с надеждой
J'ai su trouver mon chemin, même dans le noir
Я знал, как найти дорогу даже в темноте
Tant que je peux me regarder encore dans le miroir
Пока я все еще могу смотреть в зеркало
J'assume tous mes choix, oui, même les plus dérisoires,
Я принимаю все свои решения, да, даже самые нелепые, эй
J'ai du mal à dormir le soir
у меня проблемы со сном по ночам
J'ai l'impression d'être sous écrou
я чувствую себя запертым
Mes angoisses refont toujours surface
Мои тревоги всегда всплывают на поверхность
Le sommeil, jamais au rendez-vous
Сон, никогда на рандеву
Rien que je cogite, cogite
Ничего, что я обдумываю, обдумываю
Dans ma tête, ça va trop vite, trop vite
В моей голове это происходит слишком быстро, слишком быстро
Au fond de moi, je suis pratiquement détruite
Глубоко внутри я практически уничтожен
C'est dans le sourire de mes parents que je m'abrite
В улыбке родителей я укрываюсь
J'ai fait des fautes, ouais, j'ai fait des erreurs, ouais
Я делал ошибки, да, я делал ошибки, да
Mais je suis forte et je n'aime pas me plaindre, ouais
Но я сильный и не люблю жаловаться, да.
Un mur de paix dont mes blessures sont enfouies
Стена мира, где похоронены мои раны
Au plus profond de mon être, donc ne vient plus me blesser
Глубоко в моем существе, так что больше не причиняй мне боль
Je suis nerveuse, donc ne viens pas me stresser
Я нервничаю, так что не надо меня напрягать
Je veux pas en rajouter à ma famille, je vais tout encaisser
Я не хочу пополнять свою семью, я собираюсь обналичить все
Je sais que tout est éphémère, donc je fais les choses
Я знаю, что все мимолетно, поэтому я делаю вещи
J'écris toujours des sons comme si c'étaient les derniers
Я всегда пишу звуки, как будто они последние





Writer(s): Lynda Reggad, Nicolas Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.