Paroles et traduction Lynda - Un peu de moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais
pas
si
je
vais
bien
я
не
знаю,
в
порядке
ли
я
Je
suis
un
peu
comme
le
monde
Я
немного
похож
на
мир
Et
je
me
pose
des
questions
И
я
задаю
себе
вопросы
Est-ce
que
tout
sera
comme
avant?
Все
будет
как
прежде?
Que
sera-t-on
demain?
Кем
мы
будем
завтра?
J'appréhende
l'avenir
я
боюсь
будущего
Moi
qui
n'ai
peur
de
rien
я
ничего
не
боюсь
J'fais
qu'd'imaginer
le
pire
Я
представляю
только
худшее
À
tous
ceux
qui
sont
partis
Всем,
кто
ушел
Ceux
qui
ont
perdu
des
êtres
chers
Тем,
кто
потерял
близких
Par
cette
foutue
maladie
От
этой
проклятой
болезни
Qui
nous
demandent
de
vivre,
mais
on
peut
rien
faire
Которые
просят
нас
жить,
но
мы
ничего
не
можем
сделать
Pour
tout
vous
dire,
je
suis
un
peu
triste
Честно
говоря,
мне
немного
грустно
Je
suis
comme
un
oiseau
en
cage
Я
как
птица
в
клетке
Heureusement
qu'il
y
a
la
musique
К
счастью,
есть
музыка
Pour
m'aider
à
passer
l'orage
Чтобы
помочь
мне
пережить
шторм
Ma
mère
se
demande
qu'est-ce
qu'elle
a
fait
au
bon
Dieu
Моя
мать
задается
вопросом,
что,
черт
возьми,
она
сделала
Moi,
j'aime
pas
qu'on
me
commande
Я,
я
не
люблю,
когда
мне
приказывают
Je
fais
toujours
le
contraire
de
ce
qu'elle
veut
Я
всегда
делаю
противоположное
тому,
что
она
хочет
Je
suis
pas
devenue
ce
qu'elle
espérait
Я
не
стал
тем,
на
что
она
надеялась
Moi,
j'espérais
qu'elle
me
comprenne
Я,
я
надеялся,
что
она
меня
понимает
Mes
pensées
ne
seront
jamais
libérées
Мои
мысли
никогда
не
будут
освобождены
Jusqu'à
ce
que
je
puisse
la
rendre
fière
Пока
я
не
смогу
заставить
ее
гордиться
Mon
homme
me
dit
que
j'ai
changé
et
que
je
ne
suis
plus
la
même
Мой
мужчина
говорит
мне,
что
я
изменилась,
и
я
уже
не
та
Qu'entre
nous,
il
y
a
danger,
qu'il
a
l'impression
de
me
perdre
Что
между
нами
есть
опасность,
что
у
него
такое
впечатление,
что
он
меня
потерял
Moi,
parfois,
je
perds
pied
Я
иногда
теряю
равновесие
Non,
faut
pas
m'en
vouloir
Нет,
не
вини
меня
Ouais
souvent,
je
suis
bornée
Да
часто
я
упрямый
Il
me
connaît,
donc
il
me
cache
Он
знает
меня,
поэтому
он
прячет
меня
J'ai
envie
de
tout
donner
Я
хочу
дать
все
это
Mais
est-ce
que
je
suis
prête
à
tout
donner?
Но
готов
ли
я
отдать
все?
Je
veux
changer
pour
les
gens
que
j'aime
Я
хочу
измениться
для
людей,
которых
я
люблю
Mais
les
gens
que
j'aime,
m'aime
comme
je
suis
Но
люди,
которых
я
люблю,
любят
меня
таким,
какой
я
есть.
Et
puis,
il
y
a
ceux
qui
font
semblant,
ceux
qui
te
dévisagent
avec
le
temps
А
еще
есть
те,
кто
притворяется,
те,
кто
смотрит
на
тебя
с
течением
времени
Ceux
qui
te
parlent
que
par
intérêt,
rien
à
gratter
Тем,
кто
говорит
с
тобой
только
из
интереса,
нечего
чесать
Lâchez-moi,
j'ai
pas
d'argent,
eh
Отпусти
меня,
у
меня
нет
денег,
а
Moi,
je
n'invente
pas
tout
ce
que
je
dis,
je
le
vis
Я
не
выдумываю
все,
что
говорю,
я
живу
этим.
Tout
ce
que
j'écris,
je
le
chante,
je
le
crie
Все,
что
я
пишу,
я
пою,
я
кричу
J'ai
des
baisses
de
voix
comme
tout
le
monde,
je
le
dis
У
меня
низкий
голос,
как
и
у
всех,
говорю
я
L'impression
d'être
hypocrite
quand
ça
va
mal,
moi,
je
prie
Впечатление
лицемера,
когда
дела
идут
плохо,
я
молюсь
Mais
je
sais
que
le
Très-Haut
ne
me
lâche
pas
Но
я
знаю,
что
Всевышний
меня
не
отпустит.
Le
seul
et
l'unique
qui
comprend
mon
langage
Тот
и
единственный,
кто
понимает
мой
язык
Je
suis
fleur
bleue,
ça
se
lit
sur
mon
visage
Я
голубой
цветок,
это
можно
прочитать
на
моем
лице
Et
même
quand
je
n'ai
rien,
moi,
je
partage
И
даже
когда
у
меня
ничего
нет,
я
делюсь
J'ferai
toujours
passer
ma
vie
privée
avant
tout
Я
всегда
буду
ставить
свою
конфиденциальность
на
первое
место
Ma
vie
commencera
quand
j'aurai
des
enfants
Моя
жизнь
начнется,
когда
у
меня
будут
дети
Il
y
a
je,
il
y
a
tu
et
il
y
aura
nous
Есть
я,
есть
ты
и
будем
мы
Je
les
ressens
comme
s'ils
étaient
déjà
dans
mon
ventre
Я
чувствую
их,
как
будто
они
уже
были
в
моем
животе
J'ai
toujours
été
une
fille
qui
gardait
l'espoir
Я
всегда
была
девушкой
с
надеждой
J'ai
su
trouver
mon
chemin,
même
dans
le
noir
Я
знал,
как
найти
дорогу
даже
в
темноте
Tant
que
je
peux
me
regarder
encore
dans
le
miroir
Пока
я
все
еще
могу
смотреть
в
зеркало
J'assume
tous
mes
choix,
oui,
même
les
plus
dérisoires,
hé
Я
принимаю
все
свои
решения,
да,
даже
самые
нелепые,
эй
J'ai
du
mal
à
dormir
le
soir
у
меня
проблемы
со
сном
по
ночам
J'ai
l'impression
d'être
sous
écrou
я
чувствую
себя
запертым
Mes
angoisses
refont
toujours
surface
Мои
тревоги
всегда
всплывают
на
поверхность
Le
sommeil,
jamais
au
rendez-vous
Сон,
никогда
на
рандеву
Rien
que
je
cogite,
cogite
Ничего,
что
я
обдумываю,
обдумываю
Dans
ma
tête,
ça
va
trop
vite,
trop
vite
В
моей
голове
это
происходит
слишком
быстро,
слишком
быстро
Au
fond
de
moi,
je
suis
pratiquement
détruite
Глубоко
внутри
я
практически
уничтожен
C'est
dans
le
sourire
de
mes
parents
que
je
m'abrite
В
улыбке
родителей
я
укрываюсь
J'ai
fait
des
fautes,
ouais,
j'ai
fait
des
erreurs,
ouais
Я
делал
ошибки,
да,
я
делал
ошибки,
да
Mais
je
suis
forte
et
je
n'aime
pas
me
plaindre,
ouais
Но
я
сильный
и
не
люблю
жаловаться,
да.
Un
mur
de
paix
dont
mes
blessures
sont
enfouies
Стена
мира,
где
похоронены
мои
раны
Au
plus
profond
de
mon
être,
donc
ne
vient
plus
me
blesser
Глубоко
в
моем
существе,
так
что
больше
не
причиняй
мне
боль
Je
suis
nerveuse,
donc
ne
viens
pas
me
stresser
Я
нервничаю,
так
что
не
надо
меня
напрягать
Je
veux
pas
en
rajouter
à
ma
famille,
je
vais
tout
encaisser
Я
не
хочу
пополнять
свою
семью,
я
собираюсь
обналичить
все
Je
sais
que
tout
est
éphémère,
donc
je
fais
les
choses
Я
знаю,
что
все
мимолетно,
поэтому
я
делаю
вещи
J'écris
toujours
des
sons
comme
si
c'étaient
les
derniers
Я
всегда
пишу
звуки,
как
будто
они
последние
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynda Reggad, Nicolas Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.