Paroles et traduction Lynda Lemay - Bande de dégonflés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bande de dégonflés
Low Lifers
On
aura
beau
dire
tout
ce
qu'on
voudra
We
can
say
whatever
we
want
Oui,
c'est
un
drame
déplorable
Yes,
it's
a
terrible
tragedy
C'est
pas
la
fin
du
monde,
mais
n'empêche
It's
not
the
end
of
the
world,
but
still
C'est
certainement
désagréable
It's
certainly
unpleasant
Quand
c'est
mou
comme
un
ver
à
pêche
When
it's
as
soft
as
a
maggot
Quand
ça
veut
jouer
les
timides
When
it
gets
all
shy
Le
cou
cassé,
la
tête
en
bas
Neck
broken,
head
down
Plié
comme
p'tit
vieux
plein
d'rides
Folded
up
like
a
wrinkled
old
man
À
l'âge
fringant
des
soldats
At
the
spirited
age
of
soldiers
Oui,
c'est
un
manque
de
politesse
Yes,
it's
a
lack
of
politeness
Quand
ça
s'met
pas
au
garde-à-vous
When
it
doesn't
stand
at
attention
Quand
ça
donne
des
signes
de
faiblesses
When
it
shows
signs
of
weakness
Avant
même
de
se
tenir
debout
Before
even
standing
up
Quand
ça
a
pris
la
décision
When
it
has
decided
De
succomber
à
la
paresse
To
give
in
to
laziness
Qu'ça
reste
sur
sa
position
And
it
stays
in
its
position
Devant
la
plus
belle
paire
de
fesses
In
front
of
the
most
beautiful
pair
of
buttocks
Quelle
déception
quand
vous
trouvez
What
a
disappointment
when
you
find
À
l'heure
de
passer
à
l'action
When
you're
ready
to
take
action
Le
principal
intéressé
The
main
person
involved
Qui
fait
dodo
dans
son
caleçon
Napping
in
his
underwear
Bien
sûr,
c'est
pas
la
fin
du
monde
Of
course,
it's
not
the
end
of
the
world
Mais
d'là
à
dire
que
c'est
pas
grave
But
that
doesn't
mean
it's
not
serious
Qu'ça
peut
arriver
à
tout
l'monde
That
it
can
happen
to
anyone
Qu'ça
rend
moins
beau
et
moins
brave
That
it
makes
one
less
beautiful
and
less
brave
Moi,
j'aurais
quand
même
objection
I
would
still
object
À
faire
mention
de
courage
To
mentioning
courage
Quand
c'est
fuyant
comme
un
savon
When
it's
slippery
as
soap
Et
que
ça
fond
pendant
l'massage
And
it
melts
during
a
massage
J'ai
pas
l'impression
d'être
vache
I
don't
think
I'm
being
mean
Et
de
manquer
d'compréhension
Or
lacking
in
understanding
Mais
j'constate
qu'y
en
a
qui
en
arrachent
But
I
can
see
that
there
are
some
who
are
struggling
Ah,
les
pauvres
petits
garçons
Oh,
the
poor
little
boys
Y
a-t-il
un
moyen
qu'j'pourrais
prendre
Is
there
anything
I
can
do?
Un
mot
d'la
fin
qu'j'pourrais
trouver
A
final
word
I
can
offer?
Afin
qu'enfin
bande
la
bande
de
dégonflés
So
that
the
band
of
lowlifes
finally
gets
it
together
Afin
de
venir,
de
venir
en
aide
In
order
to
come,
to
come
to
the
aid
Aux
invalides
de
la
culotte
Of
the
underwear
cripples
Sinon
de
dire
qu'y
a
des
remèdes
Or
else
to
say
that
there
are
remedies
Et
des
carottes
And
carrots
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Lynda Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.