Paroles et traduction Lynda Lemay - C'est quoi un ventre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est quoi un ventre
What is a Belly?
C'est
quoi
un
ventre
What
is
a
belly
Un
tas
d'organes
un
sac
de
tripes
A
pile
of
organs,
a
bag
of
guts
Au
creux
d'une
gaine
ou
bien
d'un
slip
In
the
depths
of
a
corset
or
a
pair
of
panties
C'est
quoi
un
ventre
What
is
a
belly
C'est
ce
qui
déborde
et
ce
qui
dépasse
It's
what
overflows
and
what
protrudes
Lorsque
la
mode
est
aux
tailles
basses
When
the
fashion
is
for
low
waists
C'est
quoi
un
ventre
What
is
a
belly
C'est
une
rondeur
qui
embarrasse
It's
a
roundness
that
embarrasses
Les
amateurs
de
cuisine
grasse
Lovers
of
fatty
foods
C'est
ce
qui
donne
mauvaise
allure
It's
what
gives
you
a
bad
look
À
tous
les
friands
de
fritures
To
all
those
fond
of
fried
foods
C'est
des
abdos
comme
de
la
brique
It's
abs
like
a
brick
Ou
de
la
guimauve
élastique
Or
like
elastic
marshmallows
C'est
ce
qui
gargouille
en
plein
silence
It's
what
gurgles
in
the
middle
of
silence
Dans
une
salle
de
conférence
In
a
conference
room
C'est
un
espace
modulable
It's
a
modular
space
Selon
ce
qui
se
passe
le
soir
à
table
Depending
on
what
happens
in
the
evening
at
the
dinner
table
Selon
les
critères
de
beauté
According
to
the
criteria
of
beauty
C'est
un
complexe
ou
une
fierté
It's
a
complex
or
a
pride
C'est
une
famille
de
papillons
It's
a
family
of
butterflies
Quand
l'amour
brille
a
l'horizon
When
love
shines
on
the
horizon
C'est
quoi
un
ventre
What
is
a
belly
Lorsque
s'en
est
un
féminin
When
it
belongs
to
a
woman
C'est
souvent
doux
comme
du
satin
It's
often
soft
as
satin
Ça
a
des
crampes
mensuelles
It
has
monthly
cramps
Ça
fait
souffrir
les
demoiselles
It
makes
young
ladies
suffer
Et
puis
un
jour
ça
devient
beau
And
then
one
day
it
becomes
beautiful
Ça
devient
lourd
ça
devient
gros
It
becomes
heavy,
it
becomes
big
Ça
devient
rond
c'est
insensé
It
becomes
round,
it's
insane
Grand
comme
une
maison
de
poupée
Large
as
a
dollhouse
Tout
le
monde
s'en
vient
le
caresser
Everyone
comes
to
caress
it
Y'
a
des
coups
de
poings
y'a
des
coups
de
pieds
There
are
punches,
there
are
kicks
On
voit
les
vagues
de
l'extérieur
We
see
the
waves
from
the
outside
On
sent
que
nage
un
petit
coeur
We
feel
a
little
heart
swimming
La
peau
s'étend
la
peau
s'étire
The
skin
stretches,
the
skin
tears
Plus
on
attend
plus
ça
déchire
The
longer
you
wait,
the
more
it
tears
C'est
quoi
un
ventre
What
is
a
belly
C'est
là
que
s'en
va
se
blottir
It's
where
the
little
baby
goes
to
snuggle
up
Le
petit
bébé
qui
vient
de
sortir
The
little
baby
that
has
just
come
out
C'est
quoi
un
ventre
What
is
a
belly
C'est
bien
le
nid
le
plus
douillet
It's
the
most
cozy
nest
Que
l'on
aura
connu
jamais
You'll
ever
know
C'est
ça
un
ventre
That's
what
a
belly
is
Et
puis
tant
pis
pour
les
bourrelets
And
so
what
about
the
love
handles
Les
petits
replis
sous
les
gilets
The
little
folds
under
the
vests
Ça
reste
ce
qu'on
a
de
plus
beau
It's
still
the
most
beautiful
thing
we
have
Un
ventre
c'est...
notre
berceau
A
belly
is
our...cradle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Lynda Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.