Paroles et traduction Lynda Lemay - Chaque Fois Que Le Train Passe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque Fois Que Le Train Passe
Every Time the Train Passes
Elle
y
pense
chaque
fois
que
le
train
passe
He
thinks
about
it
every
time
the
train
passes
Elle
y
pense
tout
l'temps
qu'la
rivière
coule
He
thinks
about
it
all
the
time
the
river
flows
Elle
y
pense
dans
la
rue
et
dans
la
classe
He
thinks
about
it
on
the
street
and
in
class
En
pleine
solitude
et
en
pleine
foule
In
complete
solitude
and
in
the
midst
of
the
crowd
Elle
y
pense
chaque
fois
que
le
train
passe
He
thinks
about
it
every
time
the
train
passes
Et
puis
sur
chaque
pont
qu'elle
traverse
And
then
on
every
bridge
he
crosses
Chaque
fois
qu'elle
refoule
ou
qu'elle
renverse
Every
time
he
pushes
down
or
spills
over
Une
larme
d'enfant
et
de
détresse
A
tear
of
childishness
and
distress
Elle
y
pense
chaque
fois
que
le
train
passe
He
thinks
about
it
every
time
the
train
passes
Elle
y
pense
tout
l'temps
dans
la
voiture
He
thinks
about
it
all
the
time
in
the
car
Derrière
ses
parents
qui
la
conduisent
Behind
his
parents
who
drive
him
À
l'école,
au
marché
ou
à
l'église
To
school,
to
the
market
or
to
church
Elle
y
pense
chaque
fois
que
le
train
passe
He
thinks
about
it
every
time
the
train
passes
Elle
y
pense
tout
l'temps
à
la
maison
He
thinks
about
it
all
the
time
at
home
Quand
elle
ouvre
le
tiroir
des
rasoirs
When
he
opens
the
drawer
of
razors
Ou
la
petite
porte
des
flacons
Or
the
little
door
of
the
vials
Elle
y
pense
chaque
fois
que
le
train
siffle
He
thinks
about
it
every
time
the
train
whistles
Cahque
fois
qu'elle
essaie
d'aller
moins
mal
Every
time
he
tries
to
feel
less
bad
Chaque
fois
qu'elle
avale
ou
qu'elle
renifle
Every
time
he
swallows
or
sniffs
Une
dose
à
grimper
sur
les
étoiles
A
dose
to
climb
to
the
stars
Elle
y
pense
chaque
fois
que
la
train
passe
He
thinks
about
it
every
time
the
train
passes
Chaque
fois
qu'un
regard
tombe
sur
elle
Every
time
a
gaze
falls
on
him
Chaque
fois
qu'elle
tombe
sur
le
regard
Every
time
he
stumbles
upon
a
look
Que
le
regard
ne
l'a
pas
trouvé
belle
That
the
look
didn't
find
him
handsome
Elle
y
pense
chaque
fois
que
le
train
passe
He
thinks
about
it
every
time
the
train
passes
Elle
y
pense
tout
l'temps
qu'la
rivière
fuit
He
thinks
about
it
all
the
time
the
river
flees
Elle
voudrait
s'envoler
dans
l'espace
He
would
like
to
fly
away
into
space
Elle
voudrait
s'enfoncer
dans
l'oubli
He
would
like
to
sink
into
oblivion
Elle
y
pense
tout
l'temps
qu'elle
se
sent
laide
He
thinks
about
it
all
the
time
he
feels
ugly
Elle
y
pense
chaque
fois
qu'elle
voit
sa
mère
He
thinks
about
it
every
time
he
sees
his
mother
Se
ruiner
la
vie
pour
lui
venir
en
aide
Ruining
her
life
to
help
him
Alors
qu'elle
pourra
jamais
rien
y
faire
While
she
can
never
do
anything
about
it
Elle
y
pense
chaque
fois
que
le
train
passe
He
thinks
about
it
every
time
the
train
passes
Elle
y
pense
tout
l'temps
qu'l'océan
danse
He
thinks
about
it
all
the
time
the
ocean
dances
À
marée
haute
comme
à
marée
basse
At
high
tide
as
at
low
tide
Au
début
comme
à
la
fin
des
vacances
At
the
beginning
as
at
the
end
of
the
holidays
Elle
y
pense
et
pourtant,
elle
se
retient
He
thinks
about
it
and
yet,
he
holds
back
Elle
y
pense
et
pourtant,
loin
et
dedans
He
thinks
about
it
and
yet,
far
and
within
Chaque
foutue
fois
que
passe
le
train
Every
damn
time
the
train
passes
Elle
a
pas
envie
de
s'planter
devant
He
doesn't
want
to
crash
in
front
of
it
Elle
y
pense
chaque
fois
mais
elle
attend
He
thinks
about
it
every
time
but
he
waits
À
deux
pas
de
ces
rails
qu'elle
connaît
bien
Two
steps
from
those
rails
he
knows
well
Elle
y
pense
chaque
fois
mais
elle
attend
He
thinks
about
it
every
time
but
he
waits
De
trouver
la
façon
d'y
penser
moins
To
find
a
way
to
think
about
it
less
Elle
attend
qu'on
lui
vide
sa
cargaison
He
waits
for
someone
to
empty
his
cargo
Et
que
dans
le
courant
d'un
grand
fou
rire
And
that
in
the
current
of
a
big
burst
of
laughter
En
voyant
s'éloigner
l'dernier
wagon
Seeing
the
last
wagon
move
away
Elle
oublie
de
penser
qu'elle
veut
mourir
He
forgets
to
think
he
wants
to
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yvan Cassar, Lynda Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.