Lynda Lemay - Chaque Fois Que Le Train Passe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda Lemay - Chaque Fois Que Le Train Passe




Chaque Fois Que Le Train Passe
Every Time the Train Passes
Elle y pense chaque fois que le train passe
He thinks about it every time the train passes
Elle y pense tout l'temps qu'la rivière coule
He thinks about it all the time the river flows
Elle y pense dans la rue et dans la classe
He thinks about it on the street and in class
En pleine solitude et en pleine foule
In complete solitude and in the midst of the crowd
Elle y pense chaque fois que le train passe
He thinks about it every time the train passes
Et puis sur chaque pont qu'elle traverse
And then on every bridge he crosses
Chaque fois qu'elle refoule ou qu'elle renverse
Every time he pushes down or spills over
Une larme d'enfant et de détresse
A tear of childishness and distress
Elle y pense chaque fois que le train passe
He thinks about it every time the train passes
Elle y pense tout l'temps dans la voiture
He thinks about it all the time in the car
Derrière ses parents qui la conduisent
Behind his parents who drive him
À l'école, au marché ou à l'église
To school, to the market or to church
Elle y pense chaque fois que le train passe
He thinks about it every time the train passes
Elle y pense tout l'temps à la maison
He thinks about it all the time at home
Quand elle ouvre le tiroir des rasoirs
When he opens the drawer of razors
Ou la petite porte des flacons
Or the little door of the vials
Elle y pense chaque fois que le train siffle
He thinks about it every time the train whistles
Cahque fois qu'elle essaie d'aller moins mal
Every time he tries to feel less bad
Chaque fois qu'elle avale ou qu'elle renifle
Every time he swallows or sniffs
Une dose à grimper sur les étoiles
A dose to climb to the stars
Elle y pense chaque fois que la train passe
He thinks about it every time the train passes
Chaque fois qu'un regard tombe sur elle
Every time a gaze falls on him
Chaque fois qu'elle tombe sur le regard
Every time he stumbles upon a look
Que le regard ne l'a pas trouvé belle
That the look didn't find him handsome
Elle y pense chaque fois que le train passe
He thinks about it every time the train passes
Elle y pense tout l'temps qu'la rivière fuit
He thinks about it all the time the river flees
Elle voudrait s'envoler dans l'espace
He would like to fly away into space
Elle voudrait s'enfoncer dans l'oubli
He would like to sink into oblivion
Elle y pense tout l'temps qu'elle se sent laide
He thinks about it all the time he feels ugly
Elle y pense chaque fois qu'elle voit sa mère
He thinks about it every time he sees his mother
Se ruiner la vie pour lui venir en aide
Ruining her life to help him
Alors qu'elle pourra jamais rien y faire
While she can never do anything about it
Elle y pense chaque fois que le train passe
He thinks about it every time the train passes
Elle y pense tout l'temps qu'l'océan danse
He thinks about it all the time the ocean dances
À marée haute comme à marée basse
At high tide as at low tide
Au début comme à la fin des vacances
At the beginning as at the end of the holidays
Elle y pense et pourtant, elle se retient
He thinks about it and yet, he holds back
Elle y pense et pourtant, loin et dedans
He thinks about it and yet, far and within
Chaque foutue fois que passe le train
Every damn time the train passes
Elle a pas envie de s'planter devant
He doesn't want to crash in front of it
Elle y pense chaque fois mais elle attend
He thinks about it every time but he waits
À deux pas de ces rails qu'elle connaît bien
Two steps from those rails he knows well
Elle y pense chaque fois mais elle attend
He thinks about it every time but he waits
De trouver la façon d'y penser moins
To find a way to think about it less
Elle attend qu'on lui vide sa cargaison
He waits for someone to empty his cargo
Et que dans le courant d'un grand fou rire
And that in the current of a big burst of laughter
En voyant s'éloigner l'dernier wagon
Seeing the last wagon move away
Elle oublie de penser qu'elle veut mourir
He forgets to think he wants to die





Writer(s): Yvan Cassar, Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.