Lynda Lemay - Chaque Fois Que Le Train Passe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda Lemay - Chaque Fois Que Le Train Passe




Chaque Fois Que Le Train Passe
Каждый раз, когда проходит поезд
Elle y pense chaque fois que le train passe
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд
Elle y pense tout l'temps qu'la rivière coule
Она думает об этом всё время, пока течёт река
Elle y pense dans la rue et dans la classe
Она думает об этом на улице и в классе
En pleine solitude et en pleine foule
В полном одиночестве и в толпе
Elle y pense chaque fois que le train passe
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд
Et puis sur chaque pont qu'elle traverse
И на каждом мосту, который она пересекает
Chaque fois qu'elle refoule ou qu'elle renverse
Каждый раз, когда она сдерживает или проливает
Une larme d'enfant et de détresse
Детскую слезу отчаяния
Elle y pense chaque fois que le train passe
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд
Elle y pense tout l'temps dans la voiture
Она думает об этом всё время в машине
Derrière ses parents qui la conduisent
Сидя позади родителей, которые везут её
À l'école, au marché ou à l'église
В школу, на рынок или в церковь
Elle y pense chaque fois que le train passe
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд
Elle y pense tout l'temps à la maison
Она думает об этом всё время дома
Quand elle ouvre le tiroir des rasoirs
Когда она открывает ящик с бритвами
Ou la petite porte des flacons
Или дверцу шкафчика с лекарствами
Elle y pense chaque fois que le train siffle
Она думает об этом каждый раз, когда свистит поезд
Cahque fois qu'elle essaie d'aller moins mal
Каждый раз, когда она пытается почувствовать себя лучше
Chaque fois qu'elle avale ou qu'elle renifle
Каждый раз, когда она глотает или вдыхает
Une dose à grimper sur les étoiles
Дозу, чтобы взлететь к звёздам
Elle y pense chaque fois que la train passe
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд
Chaque fois qu'un regard tombe sur elle
Каждый раз, когда на неё падает взгляд
Chaque fois qu'elle tombe sur le regard
Каждый раз, когда она встречается с взглядом,
Que le regard ne l'a pas trouvé belle
Который не нашёл её красивой
Elle y pense chaque fois que le train passe
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд
Elle y pense tout l'temps qu'la rivière fuit
Она думает об этом всё время, пока течёт река
Elle voudrait s'envoler dans l'espace
Она хотела бы улететь в космос
Elle voudrait s'enfoncer dans l'oubli
Она хотела бы погрузиться в забвение
Elle y pense tout l'temps qu'elle se sent laide
Она думает об этом всё время, пока чувствует себя некрасивой
Elle y pense chaque fois qu'elle voit sa mère
Она думает об этом каждый раз, когда видит свою мать,
Se ruiner la vie pour lui venir en aide
Разрушающую свою жизнь, чтобы помочь ей,
Alors qu'elle pourra jamais rien y faire
Хотя она ничего не может с этим поделать
Elle y pense chaque fois que le train passe
Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд
Elle y pense tout l'temps qu'l'océan danse
Она думает об этом всё время, пока танцует океан
À marée haute comme à marée basse
Во время прилива и отлива
Au début comme à la fin des vacances
В начале и в конце каникул
Elle y pense et pourtant, elle se retient
Она думает об этом, и всё же она сдерживается
Elle y pense et pourtant, loin et dedans
Она думает об этом, и всё же, где-то в глубине души,
Chaque foutue fois que passe le train
Каждый чёртов раз, когда проходит поезд,
Elle a pas envie de s'planter devant
Ей не хочется бросаться под него
Elle y pense chaque fois mais elle attend
Она думает об этом каждый раз, но ждёт
À deux pas de ces rails qu'elle connaît bien
В двух шагах от этих рельсов, которые ей хорошо знакомы
Elle y pense chaque fois mais elle attend
Она думает об этом каждый раз, но ждёт
De trouver la façon d'y penser moins
Возможности думать об этом меньше
Elle attend qu'on lui vide sa cargaison
Она ждёт, когда её груз станет легче
Et que dans le courant d'un grand fou rire
И в потоке безудержного смеха,
En voyant s'éloigner l'dernier wagon
Видя, как удаляется последний вагон,
Elle oublie de penser qu'elle veut mourir
Она забудет о том, что хочет умереть





Writer(s): Yvan Cassar, Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.