Lynda Lemay - Depuis Tes Doigts Sur Moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda Lemay - Depuis Tes Doigts Sur Moi




Depuis Tes Doigts Sur Moi
С тех пор, как ты прикоснулся ко мне
J'ai pas bougé depuis tes doigts sur moi
Я не двигалась с тех пор, как твои пальцы коснулись меня,
J'ai pas encore voulu tout laisser tomber
Я все еще не решилась все бросить.
Bien sûr, maintenant, j'ai mon chez-moi
Конечно, теперь у меня свой дом,
T'as ton chez-toi
А у тебя свой.
Bien sûr, ça fait des mois, ça fait des années
Конечно, прошли месяцы, прошли годы,
J'ai pas bougé depuis tes doigts sur moi
Я не двигалась с тех пор, как твои пальцы коснулись меня,
J'ai pas encore voulu signer les papiers
Я все еще не решилась подписать бумаги.
Il n'y a plus de passion mais y a comme un cordon
Страсти больше нет, но есть какая-то нить,
Qu' j'ai pas encore voulu couper
Которую я все еще не решилась разорвать.
Parfois, je passe devant ta maison
Иногда я прохожу мимо твоего дома,
Parfois, y a mon regard qui s'attarde un peu
Иногда мой взгляд немного задерживается.
Et l'autre jour, j'ai vu traîner sur ton balcon
А на днях я увидела на твоем балконе,
Par terre, comme un oubli, un p'tit foulard bleu
На полу, как будто ты его забыл, маленький синий шарф.
Parfois, y a des voitures qui ont passé la nuit
Иногда у подъезда к твоему сердцу, на углу твоей жизни,
Dans l'entrée de ton cœur, au coin de ta vie
Ночуют машины.
C'est pas d' la jalousie quand mon cœur fait des bonds
Это не ревность, когда мое сердце екает,
C'est qu' j'ai trop d'imagination
Просто у меня слишком богатое воображение.
Souvent, j'ai tendance à me souv'nir des bons moments
Я часто вспоминаю хорошие времена,
Nos fous rires et la naissance des enfants
Наш безумный смех и рождение детей.
Bien sûr, j'y pense encore, on s'est aimés si fort
Конечно, я все еще думаю об этом, мы так сильно любили друг друга.
J'ai pas bougé depuis tes doigts sur moi
Я не двигалась с тех пор, как твои пальцы коснулись меня,
J'ai pas encore voulu tout laisser tomber
Я все еще не решилась все бросить.
Pourtant je sais que j'ai vraiment beaucoup moins froid
И все же я знаю, что мне стало намного теплее
Depuis que j'ai fait le choix de m'en aller
С тех пор, как я решила уйти.
Nos mots d'amour étaient devenus des insultes
Наши слова любви превратились в оскорбления,
Et nos caresses une sorte d'agression
А наши ласки в своего рода агрессию.
Notre amour n'a pas su devenir adulte
Наша любовь не смогла стать взрослой,
Mais nous, on a des rides au front
Но у нас на лбу появились морщины.
Parfois, les enfants viennent et me consolent
Иногда дети приходят и утешают меня,
Alors que je sais même pas pourquoi je pleure
Хотя я даже не знаю, почему плачу.
Ils me chassent la peine et puis elle s'envole
Они прогоняют мою печаль, и она улетает
Pour quelques jours ou enfin pour quelques heures
На несколько дней или, по крайней мере, на несколько часов.
Parfois, j' me dis qu' ça a rien à voir avec toi
Иногда я думаю, что это не имеет к тебе никакого отношения,
Si j' reste au lit jusqu'au bout de mes matins
Что я остаюсь в постели до самого утра,
Si les journées s'allongent jusqu'aux lendemains
Что дни тянутся до бесконечности,
Sans que je n' rêve à quoi que ce soit
И мне ничего не снится.
Souvent, j'ai tendance à me souv'nir des bons moments
Я часто вспоминаю хорошие времена,
Nos fous rires et la naissance des enfants
Наш безумный смех и рождение детей.
Bien sûr, j'y pense encore, on s'est aimés si fort
Конечно, я все еще думаю об этом, мы так сильно любили друг друга.
Parfois, j' nous vois en plein milieu d' vieillesse
Иногда я представляю нас в глубокой старости,
Ce lieu y a des gens qui r'tombent en enfance
Там, где люди снова становятся детьми.
J' nous vois nous préparer des plats d' tendresse
Я вижу, как мы готовим друг другу блюда нежности,
J' nous vois nous reconstruire un début d' romance
Я вижу, как мы строим заново начало романа.
Sinon j' me dis qu'y faudrait que j' sorte un peu
А иногда я думаю, что мне нужно выйти в свет,
Que j' fasse les yeux doux à un bon monsieur
Строить глазки какому-нибудь милому мужчине
Et que je bouge un peu, que je bouge enfin
И сдвинуться с места, наконец-то сдвинуться,
Oui, sous d'autres doigts que tes tiens
Да, под другими пальцами, не твоими.
Et que je bouge un peu, que je bouge enfin
И сдвинуться с места, наконец-то сдвинуться,
Oui, sous d'autres doigts que les tiens.
Да, под другими пальцами, не твоими.





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.