Lynda Lemay - J'ai rencontré Marie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda Lemay - J'ai rencontré Marie




J'ai rencontré Marie
I Met Marie
Les mots s'bousculent dans ma tête
Words are jostling in my head
J'trouve pas la formule qu'il faut
I can't find the right formula
Pas aujourd'hui demain peut être
Not today, maybe tomorrow
J'trouverais l'moyen d'cracher l'morceau
I'll find a way to spit it out
En attendant j'me réfugie dans un silence qui m'ronge le coeur
Meanwhile, I take refuge in a silence that eats away at my heart
Depuis que j'ai rencontré Marie
Ever since I met Marie
Des fois j'me dis qu'à l'âge que j'ai
Sometimes I tell myself that at my age
J'devrais laisser d'côté ma peur
I should leave my fear behind
Me balancer des préjugés qui cherchent à gruger mon bonheur
Shake off the prejudices that try to cheat me out of my happiness
Mais tout ce temps qui m'a vieilli
But all this time that has aged me
N'a justement jamais prédit
Has never predicted
Que j'allais rencontrer Marie
That I would meet Marie
Et quand je pense à mes Marion, à mes Bernard, à mes Léon
And when I think of my Marions, my Bernards, my Leons
A ses histoires toujours finies en quelques soirs en quelques nuits
Of those stories always ending in a few evenings, a few nights
Bien entendu que j'me réjouis
Of course, I'm happy
J'ai l'coeur qui tourne comme une toupie
My heart is spinning like a top
Depuis que j'ai rencontré Marie
Ever since I met Marie
Mais hier encore quand mes parents m'ont invitée pour le souper
But just yesterday when my parents invited me for dinner
J'ai eu la trouille, j'ai pas eu l'cran d'arriver accompagnée
I was scared, I didn't have the guts to show up with her
J'ai avalé mon spaghetti et j'suis parti sans avoir dit
I swallowed my spaghetti and left without saying
Que j'avais rencontré Marie
That I had met Marie
J'me dis que pour une fois qu'c'est beau
I tell myself that for once it's beautiful
Je comprends pas pourquoi j'nous taire
I don't understand why I should be silent
J'devrais être fière comme un drapeau et me hisser en pleine lumière
I should be proud as a flag and raise myself in the light
Mais je me vets d'hypocrisie et je m'enfarge dans mes mentries
But I dress myself in hypocrisy and get tangled in my lies
Depuis que j'ai rencontré Marie
Ever since I met Marie
Les mots s'bousculent dans ma cervelle
Words are jostling in my brain
Quand j'vois mes vielles amies d'enfance
When I see my old childhood friends
Depuis toujours c'était à elles que j'faisais toutes mes confidences
I've always confided in them
Mais sur Marie pas un seul son je reste muette comme un poisson
But about Marie, not a single sound, I remain silent like a fish
Et je sais bien, qu'j'ai pas raison
And I know I'm not right
Combien d'année ça va me prendre
How many years will it take me
Pour m'assumer pour me défendre
To stand up for myself, to defend myself
Alors que personne ne m'attaque
When no one is attacking me
A part moi même qui me matraque
Except myself, who is beating me up
A coup de semaines a faire fi
Week after week, ignoring
Du fait que j'aime enfin la vie
The fact that I finally love life
Depuis que j'ai rencontré Marie
Ever since I met Marie
Et je sais bien que si je tarde
And I know that if I delay
A dévoiler mes sentiments
To reveal my feelings
Que je déguise que je placarde
That I disguise, that I placard
Depuis déjà plus de 2 ans
For more than 2 years now
Oui je sais bien que ce délit
Yes, I know that this offense
Qui s'éternise est un délit
That goes on forever is an offense
Qui risque de m'coûter Marie
That risks costing me Marie
Je pris l'bon Dieu de concéder
I pray to God to grant
Un peu d'courage à ma ptite âme
A little courage to my little soul
Assez pour enfin m'afficher
Enough to finally show myself
Mains dans la mains avec une femme
Hand in hand with a woman
Avec la flamme de ma vie
With the flame of my life
Qui brille comme un paradis
That shines like a paradise
J'voudrais vous présenter Marie
I want to introduce you to Marie





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.