Lynda Lemay - J't'ai pas frappée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda Lemay - J't'ai pas frappée




J't'ai pas frappée
Я тебя не била
Fais pas comme si c'était ben sérieux
Не делай вид, что это так серьёзно,
Arrête de dire que j't'ai frappée
Хватит говорить, что я тебя ударила.
J'suis juste tanné de te voir les yeux
Я просто устала видеть твои глаза
Toujours à moitié détrempés
Вечно заплаканными.
J't'ai pas frappée pour que tu tombes
Я тебя не била, чтобы ты упал,
J'sais même pas comment t'es tombée
Я даже не знаю, как ты упал.
Attache tes souliers comme du monde
Завяжи шнурки нормально
Avoue j't'ai à peine effleurée
И признай, я тебя едва коснулась.
J't'ai juste frappée du bout des bagues
Я тебя просто задела сумками,
Peut-être accrochée du bout des ongles
Может, зацепила ногтями,
Pas pire que si on jouait à tag
Не больнее, чем если бы мы играли в догонялки.
Va pas m'faire passer pour un monstre
Не надо выставлять меня монстром.
J't'ai pas frappée à grands coups d'poing
Я тебя не била кулаками,
J't'ai pas cognée comme un colon
Я тебя не била как попало.
Tu m'as toujours connu malin
Ты всегда знал, что я умная,
C'est pas d'hier qu'j'suis un peu prompt
Я не с вчерашнего дня бываю резкой.
Ben honnêtement, j'suis plus capable
Если честно, я больше не могу
De t'voir la face pisser des larmes
Смотреть на твое лицо и видеть слёзы.
Je l'sais qu't'aimes ça qu'j'me sente coupable
Я знаю, тебе нравится, когда я чувствую себя виноватой,
C'est pour te plaire que j'porte le blâme
Ради тебя я беру вину на себя,
Pour te plaire que j'porte le blâme
Ради тебя я беру вину на себя,
Le blâme
Вину.
Tu me trouves ben beau avec mes muscles
Тебе так нравятся мои мускулы,
T'aimes ça qu'ton homme se tienne debout
Тебе нравится, что твой мужчина сильный.
Mais dans l'privé, si j'deviens brusque
Но если наедине я веду себя грубо,
Madame se plaint que j'la roue d'coups
Мадам жалуется, что я ее избиваю.
C'est pas des marques de vraie violence
Это не следы настоящего насилия,
Arrête de t'prendre ça en photos
Хватит их фотографировать.
Y vont pas t'croire, qu'est-ce que tu penses
Тебе никто не поверит, о чем ты думаешь?
Ça à même pas l'air de vrais bobos
Это даже не похоже на настоящие синяки.
J't'ai pas frappée pour te faire mal
Я тебя не била, чтобы сделать больно,
J't'ai juste frappée pour que t'arrêtes
Я тебя просто ударила, чтобы ты перестал
De m'faire la même maudite morale
Читать мне одну и ту же проклятую мораль
Soir après soir, fête après fête
Вечер за вечером, праздник за праздником.
J't'ai pas frappée parce que j't'aime pas
Я тебя не била, потому что не люблю,
J't'ai juste frappée par maladresse
Я тебя просто ударила по неосторожности.
Les mains qui m'pendent au bout des bras
Мои руки, которые болтаются у меня как плети,
T'font ben moins d'bleus que de caresses
Оставляют меньше синяков, чем ласки.
C'pas pour une fois qu'ça mal fini
Не в первый раз все плохо заканчивается,
Qu'y faut qu't'en fasses toute une histoire
Не нужно из этого делать целую историю.
Mets des manches longues jusqu'à samedi
Носи одежду с длинными рукавами до субботы,
Attends qu'ta peau perde la mémoire
Подожди, пока твоя кожа все забудет,
Attends qu'ta peau perde la mémoire
Подожди, пока твоя кожа все забудет.
Après, tu pourras les ressortir
Потом ты сможешь снова их надеть
Tes p'tites bretelles, tes décolletés
Свои тонкие бретельки, свои декольте.
J'aime ça qu'les autres te désirent
Мне нравится, когда другие тебя хотят,
Ça m'rappelle que c'est moi qui t'ai
Это напоминает мне, что ты моя.
Arrête de vouloir me quitter
Хватит пытаться меня бросить,
J't'ai pas frappée, dis pas d'niaiseries
Я тебя не била, не говори глупостей.
Tu l'sais comment ça s'est passé
Ты же знаешь, как все было,
J'ai juste un peu mal réagi
Я просто немного переборщила.
C'est pas comme si j'tais viré fou
Не то чтобы я сошла с ума
Pis qu'j't'avais cassé les deux jambes
И сломала тебе обе ноги.
J'suis juste arrivé un peu saoul
Я просто немного пьяна была,
C'tait quoi l'idée d'aller m'attendre
А ты зачем ждала меня у двери
Au bord d'la porte, l'air furieux
С таким разъяренным видом,
Du gros dégoût dans l'expression
С таким отвращением на лице,
Des grosses valises en dessous des yeux
С огромными чемоданами под глазами?
Une grosse valise à tes talons
С огромным чемоданом у твоих ног,
Une grosse valise à tes talons
С огромным чемоданом у твоих ног.
Si j'avais pas été un doux
Если бы я не была такой доброй,
Ça aurait pu s'passer ben plus mal
Все могло бы закончиться гораздо хуже.
T'es un peu chanceuse après tout
Тебе еще повезло,
Que j't'aime comme un malade mental
Что я люблю тебя как сумасшедшая.
Là, viens pas m'dire qu'tu les as appelés
Только не говори мне, что ты им позвонила.
Donne-moi une p'tite heure que j'dégrise
Дай мне часик протрезветь.
Dis-moi qu'c'pas ça que j'vois flasher?
Скажи, что это не то, что мне кажется?
Envoye! Jure-moi qu'c'est pas des cerises
Ну же! Поклянись мне, что это не мигалки!
Ah ben, t'es pire qu'j'imaginais
Ах ты, хуже, чем я думала!
Tu veux qu'on m'passe des menottes?
Ты хочешь, чтобы меня заковали в наручники?
Regarde-moi ben tendre les poignets
Смотри, как я протягиваю запястья!
Regarde-moi ben comme y faut, salope
Смотри на меня хорошенько, сука!
Mais laisse-moi t'dire un p'tit secret
Но позволь мне рассказать тебе маленький секрет,
Avant qu'les flics défoncent la porte
Прежде чем копы выбьют дверь:
"Peu importe le temps que j'fais
"Сколько бы времени мне ни дали,
Attends que j'sorte"
Жди, пока я не выйду".





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.