Lynda Lemay - Jamais fidèle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda Lemay - Jamais fidèle




Jamais fidèle
Never Faithful
Refrain:
Chorus:
Je serai jamais fidèle aux hommes que j'aime
I'll never be faithful to the men I love
J'me ferai jamais belle pour un seul et même
I'll never make myself beautiful for one and the same
J'ai le regard trop large pour pas voir ailleurs
My gaze is too broad not to look elsewhere
J'aurai toujours le coeur séparé en plusieurs
My heart will always be divided into many
J'aurai jamais trop peur et jamais trop de peine
I'll never be too afraid and never too sad
L'amour qui me surprend jamais ne m'enchaîne
Love that surprises me never chains me
J'me prends toujours le coeur au charme de quelqu'un
I always take my heart to someone's charm
Suffit d'un nouveau look ou d'un nouveau parfum
All it takes is a new look or a new perfume
A la minute ultime ou je me dégoûterais
At the ultimate minute when I disgust myself
Danse le plus sublime sourire discret
Dance the most sublime discreet smile
Sur un visage d'ange apparu par hasard
On the face of an angel that appeared by chance
Et fallait qu'il me passe en dessous du regard
And he had to pass under my gaze
Je promets de mes yeux c'que j'ai déjà promis
I promise with my eyes what I have already promised
C'que j'ai déjà donné et mille fois repris
What I have already given and taken back a thousand times
C'est pas que j'aime pas, c'est que j'aime souvent
It's not that I don't love, it's that I often love
C'est que j'aime, chaque fois, pas très longtemps
It's that I love, each time, not very long
Refrain
Chorus
Faudrait jamais me croire lorsque mes yeux brillent
You should never believe me when my eyes sparkle
Si vous saviez la salive que je gaspille
If you knew how much saliva I waste
A raconter, si fort que ma flamme vascille,
To tell, so loudly that my flame flickers,
Mes rêves d'une géante et solide famille
My dreams of a giant and solid family
Lorsque j'm'arrête un peu pour me faire la morale
When I stop for a bit to give myself a talking to
Y a ce dieu au physique d'un joueur de football
There's this god with the physique of a soccer player
Qui s'élance, avec grace, dans mon champ de vision
Who gracefully launches himself into my field of vision
La formule est magique, je me change en ballon
The formula is magic, I turn into a balloon
C'est toujours un peu plus fort que ma volonté
It's always a little stronger than my willpower
Que mes résolutions, que mon moi tout entier
Than my resolutions, than my whole self
Il pourrait bien me plaire sans que je le provoque
He could very well please me without me provoking him
Mais ça m'met en colère quand c'est pas réciproque
But it makes me angry when it's not mutual
Je serai jamais fidèle aux hommes que j'aime!...
I'll never be faithful to the men I love!...
C'est pas que j'm'en vante, c'est que je m'en confesse
It's not that I'm bragging, it's that I'm confessing
J'ai à coeur votre estime et je sais que j'y baisse
I care about your esteem and I know I'm lowering it
J'voulais pas y arriver, mais c'est ma conclusion
I didn't want to get there, but that's my conclusion
Je serai jamais bonne à aimer pour de bon
I'll never be good at loving for real





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.