Paroles et traduction Lynda Lemay - Je m'appelle Marguerite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'appelle Marguerite
Меня зовут Маргарита
Les
minutes
s'?
gr?
nent,
mes
heures
et
mes
semaines
filent
en
fum?
es,
Минуты
перемалываются,
мои
часы
и
недели
растворяются
в
дыму,
Faudrait
qu'j'me
souvienne,
je
ne
peux
plus
m'arreter
d'oublier,
Мне
нужно
вспомнить,
я
больше
не
могу
остановить
забвение,
J'ai
oubli?
l'adresse
de
ma
maison,
j'ai
oubli?
ma
veste?
la
r?
flexion.
Я
забыла
адрес
своего
дома,
я
забыла
свою
куртку
после
раздумий.
J'ai
peur
qu'il
ne
me
reste
qu'un
pr?
nom:
Je
m'appelle
Marguerite.
Я
боюсь,
что
у
меня
останется
только
имя:
Меня
зовут
Маргарита.
Mais
quel
est
ce
village
que
je
traverse?
Но
что
это
за
деревня,
которую
я
пересекаю?
Je
vais
marcher
plus
vite,
j'ai
peur
que
le
gros
nuage?
chappe
une
averse.
Я
пойду
быстрее,
боюсь,
что
большая
туча
прольется
дождем.
J'ai
rencontr?
2 ou
3 inconnu:
des
petits
effontr?
s
qui
m'ont
dit
salut.
Я
встретила
2 или
3 незнакомцев:
маленьких
сорванцов,
которые
сказали
мне
привет.
Est-ce
que
j'les
connaissait,
je
ne
sais
plus.
Знаю
ли
я
их,
я
больше
не
знаю.
Je
regarde
de
loin
le
soleil
se
coucher,
je
ne
sais
plus
mon
chemin,
je
me
sens
fatigu?
e.
Я
смотрю
вдаль,
как
садится
солнце,
я
больше
не
знаю
дороги,
я
чувствую
себя
уставшей.
Si
je
me
rappelle
bien
quand
le
ciel
est
tout
ros?,
c'est
qu'il
fera
beau
demain,
j'voudrais
en
profit?.
Если
я
правильно
помню,
когда
небо
все
розовое,
значит,
завтра
будет
хорошая
погода,
я
хотела
бы
этим
воспользоваться.
Mais
j'ai
de
l'esprit
en
absence,
j'ai
plus
d'ami,
j'ai
plus
d'absence.
Но
у
меня
есть
ум
в
отсутствии,
у
меня
больше
нет
друга,
у
меня
больше
нет
отсутствия.
Mes
heures
s'entretuent,
mon
coeur
a
des
secrets
qui
me
tenaille,
mon
coprs
ne
sait
m?
me
plus
si
quelqu'un
a
germ?
dans
mes
entrailles.
Мои
часы
убивают
друг
друга,
у
моего
сердца
есть
секреты,
которые
мучают
меня,
мое
тело
больше
не
знает,
проросло
ли
что-нибудь
в
моих
чревах.
J'ai
perdu
la
notion
du
temps
qui
passe,
je
me
mire
dans
une
vitrine
comme
dans
une
glace.
Я
потеряла
счет
времени,
я
смотрюсь
в
витрину,
как
в
зеркало.
J'ai
pas
trop
mauvaise
mise
mais
h?
las
j'ai
les
cheveux
en
bataille,
j'ai
oubli?
de
soigner
ma
coiffure.
Я
выгляжу
не
так
уж
плохо,
но,
увы,
у
меня
растрепались
волосы,
я
забыла
позаботиться
о
своей
прическе.
Je
n'ai
m?
me
pas
mon
chandaille,
j'ai
qu'une
chemise
de
nuit
en
pleine
nature.
У
меня
даже
нет
кофты,
у
меня
только
ночная
рубашка
на
голое
тело.
Et
qui
donc
est
cette
femme
d'age
mur
qui
se
d?
p?
che?
descendre
d'une
voiture.
Qui
m'agrippe
le
bras
et
murmure:
И
кто
же
эта
женщина
средних
лет,
которая
спешит
выйти
из
машины.
Которая
хватает
меня
за
руку
и
бормочет:
Ne
vois-tu
pas
de
loin
le
soleil
se
coucher.
Разве
ты
не
видишь
вдали,
как
садится
солнце.
Il
est
tard
allez
vient,
tu
es
surment
fatigu?.
Уже
поздно,
пошли,
ты,
наверное,
устала.
Elle
me
dit
regarde
bien,
le
ciel
est
tout
ros?,
il
fera
beau
demain,
faudra
en
profiter.
Она
сказала
мне,
смотри
внимательно,
небо
все
розовое,
завтра
будет
хорошая
погода,
нужно
будет
этим
воспользоваться.
Je
t'
ai
retrouver,
t'as
de
la
chance
mais
faudrait
pas
q'tu
recommence.
Я
нашла
тебя,
тебе
повезло,
но
тебе
не
стоит
этого
повторять.
Elle
m'a
r?
invent?
toute
une
enfance,
l?
sur
la
banquette.
Она
заново
придумала
мне
детство,
там,
на
заднем
сиденье.
Elle
m'a
ramen?
la
r?
sidence,?
ma
chambre
et
enfin
de
ma
fen?
tre,
on
a
regarder
de
loin
le
soleil
se
coucher.
Она
вернула
меня
в
резиденцию,
в
мою
комнату,
и
наконец
из
окна
мы
смотрели,
как
вдали
садится
солнце.
On
parlait
un
peu
moins,
on?
tait
fatigu?.
Мы
говорили
немного
меньше,
мы
устали.
On
a
dit
regarde
bien
le
ciel
est
tout
ros?,
il
fera
beau
demain,
faudra
en
profiter.
Мы
сказали:
смотри
внимательно,
небо
все
розовое,
завтра
будет
хорошая
погода,
нужно
будет
этим
воспользоваться.
Et
l?
je
l'ai
reconnue,
je
pense.
Ma
bonne
et
seule
amie
d'enfance.
И
тут
я
узнала
ее,
кажется.
Моя
хорошая
и
единственная
подруга
детства.
Les
minutes
s'en
vont,
prennent
mes
souvenirs
comme
en
otage,
j'ai
le
sommeil
d'un
poupon
mais
la
nuit
noire
blanchie
mes
images.
Минуты
уходят,
берут
мои
воспоминания
в
заложники,
я
сплю,
как
младенец,
но
черная
ночь
отбеливает
мои
образы.
J'me
r?
veille
une
photo
entre
les
mains:
deux
petites
filles
qui
court
au
bord
d'un
jardin.
Я
просыпаюсь
с
фотографией
в
руках:
две
маленькие
девочки
бегут
по
краю
сада.
Mais
qui
sont
ces
enfants?
C'est
fou
ce
que
ma
m?
moire
a
foutu
l'camps.
Но
кто
эти
дети?
С
ума
сойти,
как
моя
память
все
перепутала.
J'entends
glisser
dans
le
corridor
de
molle
chaussures
et
comme
une
vie
sur
mon
cerveau
mort,
Я
слышу,
как
по
коридору
скользят
мягкие
туфли,
и
как
жизнь
над
моим
мертвым
мозгом,
Ya
la
voix
de
cette
femme
qui
murmure:
Раздается
голос
этой
женщины,
которая
шепчет:
On
regardera
encore
le
soleil
se
coucher
et
si
jamais
tu
t'endors,
si
t'es
trop
fatigu?,
Мы
еще
посмотрим,
как
садится
солнце,
и
если
ты
вдруг
уснешь,
если
слишком
устанешь,
J'te
dirai
regarde
bien
le
ciel
est
tout
ros?,
il
fera
beau
demain
faudra
en
profiter.
Я
скажу
тебе,
смотри
внимательно,
небо
все
розовое,
завтра
будет
хорошая
погода,
нужно
будет
этим
воспользоваться.
Mais
tant
qu'tu
pars
pas
dans
le
silence,
j'vais
te
rem?
morer
ton
enfance:
Но
пока
ты
не
уйдешь
в
тишину,
я
буду
напоминать
тебе
твое
детство:
Tu
t'appelles
Marguerite,
Тебя
зовут
Маргарита,
J't'appelle
encore
la
voisine
d'en
face
Я
все
еще
называю
тебя
соседкой
напротив,
Quand
on?
tait
petite,
Когда
мы
были
маленькими,
Tu?
tais
la
plus
jolie
de
la
classe.
Ты
была
самой
красивой
в
классе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynda Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.