Lynda Lemay - Je m'appelle Marguerite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda Lemay - Je m'appelle Marguerite




Je m'appelle Marguerite
Меня зовут Маргарита
Les minutes s'? gr? nent, mes heures et mes semaines filent en fum? es,
Минуты перемалываются, мои часы и недели растворяются в дыму,
Faudrait qu'j'me souvienne, je ne peux plus m'arreter d'oublier,
Мне нужно вспомнить, я больше не могу остановить забвение,
J'ai oubli? l'adresse de ma maison, j'ai oubli? ma veste? la r? flexion.
Я забыла адрес своего дома, я забыла свою куртку после раздумий.
J'ai peur qu'il ne me reste qu'un pr? nom: Je m'appelle Marguerite.
Я боюсь, что у меня останется только имя: Меня зовут Маргарита.
Mais quel est ce village que je traverse?
Но что это за деревня, которую я пересекаю?
Je vais marcher plus vite, j'ai peur que le gros nuage? chappe une averse.
Я пойду быстрее, боюсь, что большая туча прольется дождем.
J'ai rencontr? 2 ou 3 inconnu: des petits effontr? s qui m'ont dit salut.
Я встретила 2 или 3 незнакомцев: маленьких сорванцов, которые сказали мне привет.
Est-ce que j'les connaissait, je ne sais plus.
Знаю ли я их, я больше не знаю.
Je regarde de loin le soleil se coucher, je ne sais plus mon chemin, je me sens fatigu? e.
Я смотрю вдаль, как садится солнце, я больше не знаю дороги, я чувствую себя уставшей.
Si je me rappelle bien quand le ciel est tout ros?, c'est qu'il fera beau demain, j'voudrais en profit?.
Если я правильно помню, когда небо все розовое, значит, завтра будет хорошая погода, я хотела бы этим воспользоваться.
Mais j'ai de l'esprit en absence, j'ai plus d'ami, j'ai plus d'absence.
Но у меня есть ум в отсутствии, у меня больше нет друга, у меня больше нет отсутствия.
Mes heures s'entretuent, mon coeur a des secrets qui me tenaille, mon coprs ne sait m? me plus si quelqu'un a germ? dans mes entrailles.
Мои часы убивают друг друга, у моего сердца есть секреты, которые мучают меня, мое тело больше не знает, проросло ли что-нибудь в моих чревах.
J'ai perdu la notion du temps qui passe, je me mire dans une vitrine comme dans une glace.
Я потеряла счет времени, я смотрюсь в витрину, как в зеркало.
J'ai pas trop mauvaise mise mais h? las j'ai les cheveux en bataille, j'ai oubli? de soigner ma coiffure.
Я выгляжу не так уж плохо, но, увы, у меня растрепались волосы, я забыла позаботиться о своей прическе.
Je n'ai m? me pas mon chandaille, j'ai qu'une chemise de nuit en pleine nature.
У меня даже нет кофты, у меня только ночная рубашка на голое тело.
Et qui donc est cette femme d'age mur qui se d? p? che? descendre d'une voiture. Qui m'agrippe le bras et murmure:
И кто же эта женщина средних лет, которая спешит выйти из машины. Которая хватает меня за руку и бормочет:
Ne vois-tu pas de loin le soleil se coucher.
Разве ты не видишь вдали, как садится солнце.
Il est tard allez vient, tu es surment fatigu?.
Уже поздно, пошли, ты, наверное, устала.
Elle me dit regarde bien, le ciel est tout ros?, il fera beau demain, faudra en profiter.
Она сказала мне, смотри внимательно, небо все розовое, завтра будет хорошая погода, нужно будет этим воспользоваться.
Je t' ai retrouver, t'as de la chance mais faudrait pas q'tu recommence.
Я нашла тебя, тебе повезло, но тебе не стоит этого повторять.
Elle m'a r? invent? toute une enfance, l? sur la banquette.
Она заново придумала мне детство, там, на заднем сиденье.
Elle m'a ramen? la r? sidence,? ma chambre et enfin de ma fen? tre, on a regarder de loin le soleil se coucher.
Она вернула меня в резиденцию, в мою комнату, и наконец из окна мы смотрели, как вдали садится солнце.
On parlait un peu moins, on? tait fatigu?.
Мы говорили немного меньше, мы устали.
On a dit regarde bien le ciel est tout ros?, il fera beau demain, faudra en profiter.
Мы сказали: смотри внимательно, небо все розовое, завтра будет хорошая погода, нужно будет этим воспользоваться.
Et l? je l'ai reconnue, je pense. Ma bonne et seule amie d'enfance.
И тут я узнала ее, кажется. Моя хорошая и единственная подруга детства.
Les minutes s'en vont, prennent mes souvenirs comme en otage, j'ai le sommeil d'un poupon mais la nuit noire blanchie mes images.
Минуты уходят, берут мои воспоминания в заложники, я сплю, как младенец, но черная ночь отбеливает мои образы.
J'me r? veille une photo entre les mains: deux petites filles qui court au bord d'un jardin.
Я просыпаюсь с фотографией в руках: две маленькие девочки бегут по краю сада.
Mais qui sont ces enfants? C'est fou ce que ma m? moire a foutu l'camps.
Но кто эти дети? С ума сойти, как моя память все перепутала.
J'entends glisser dans le corridor de molle chaussures et comme une vie sur mon cerveau mort,
Я слышу, как по коридору скользят мягкие туфли, и как жизнь над моим мертвым мозгом,
Ya la voix de cette femme qui murmure:
Раздается голос этой женщины, которая шепчет:
On regardera encore le soleil se coucher et si jamais tu t'endors, si t'es trop fatigu?,
Мы еще посмотрим, как садится солнце, и если ты вдруг уснешь, если слишком устанешь,
J'te dirai regarde bien le ciel est tout ros?, il fera beau demain faudra en profiter.
Я скажу тебе, смотри внимательно, небо все розовое, завтра будет хорошая погода, нужно будет этим воспользоваться.
Mais tant qu'tu pars pas dans le silence, j'vais te rem? morer ton enfance:
Но пока ты не уйдешь в тишину, я буду напоминать тебе твое детство:
Tu t'appelles Marguerite,
Тебя зовут Маргарита,
J't'appelle encore la voisine d'en face
Я все еще называю тебя соседкой напротив,
Quand on? tait petite,
Когда мы были маленькими,
Tu? tais la plus jolie de la classe.
Ты была самой красивой в классе.





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.